CONJUNTO REVISADO - перевод на Русском

пересмотренный комплекс
conjunto revisado
пересмотренный набор
conjunto revisado
пересмотренный пакет
conjunto revisado
пересмотренный свод
un conjunto revisado
serie revisada
пересмотренный комплект
un conjunto revisado
пересмотренный перечень
lista revisada
conjunto revisado
пересмотренная совместная
пересмотренном комплексе
conjunto revisado
пересмотренного набора
conjunto revisado

Примеры использования Conjunto revisado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Sr. Papadopoulos responda favorablemente al conjunto de medidas de fomento de la confianza titulado" Conjunto revisado de propuestas turcochipriotas sobre las medidas de fomento de la confianza"(A/62/499-S/2007/625) que propuse en la reunión que sostuve con Usted el 16 de octubre de 2007.
гн Пападопулос положительно отреагирует на предложенный нами пакет мер укрепления доверия, озаглавленный<< Пересмотренный пакет предложений киприотов- турок о мерах укрепления доверия>>( A/ 62/ 499- S/ 2007/ 625), которые я выдвинул в ходе моей встречи с Вами 16 октября 2007 года.
el grupo de expertos le presentará un conjunto revisado de instrumentos de reunión de información
возможного утверждения пересмотренный комплекс средств сбора данных
posible aprobación, un conjunto revisado de instrumentos de reunión de información
возможного утверждения пересмотренный комплекс средств сбора данных
el Relator E special sobre la prevención de los daños transfronterizos causados por actividades peligrosas presentó un proyecto de preámbulo y un conjunto revisado de proyectos de artículos con la recomendación de que se aprobaran
Специальный докладчик по вопросу о предотвращении трансграничного ущерба от опасных видов деятельности представил проект преамбулы и пересмотренный свод проектов статей с рекомендацией о том,
de 18 de diciembre de 1992, la Asamblea recomendó que el Secretario General presentara un conjunto revisado de directrices para examinarlas en su cuadragésimo noveno período de sesiones.
в резолюции 48/ 131 от 18 октября 1992 года Ассамблея рекомендовала Генеральному секретарю представить пересмотренный свод руководящих принципов для рассмотрения на ее сорок девятой сессии.
responder a la petición formulada por la CP/RP, en su séptimo período de sesiones, de que elaborara un conjunto revisado de medidas de transición
выполнению высказанной КС/ СС на ее седьмой сессии просьбы подготовить пересмотренный перечень ключевых элементов
Nota de la Secretaría sobre un conjunto revisado de instrumentos de reunión de información
Записка Секретариата о пересмотренном комплексе средств сбора данных
Nota de la Secretaría sobre un conjunto revisado de instrumentos de reunión de información
Записка Секретариата о пересмотренном комплексе средств сбора данных
Nota de la Secretaría sobre un conjunto revisado de instrumentos de reunión de información
Записка Секретариата о пересмотренном комплексе средств сбора данных
Nota de la Secretaría sobre un conjunto revisado de instrumentos de reunión de información
Записка Секретариата о пересмотренном комплексе средств сбора данных
A ese respecto, se ha concertado un plan de trabajo conjunto revisado para la División y la Oficina,
В этой связи следует отметить согласование пересмотренного совместного плана работы Отдела
Insta a todos los Estados a que respondan al Llamamiento Conjunto Revisado relativo a la asistencia humanitaria formulado a comienzos de mayo de 1992 por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Fondo de las Naciones
Настоятельно призывает все государства откликнуться на Пересмотренный совместный призыв об оказании гуманитарной помощи, с которым выступили в начале мая 1992 года Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев,
Definir un conjunto revisado de las políticas y normas que se han de aplicar a nivel de toda la Organización,
Определение пересмотренного комплекса мер и стандартов, которые будут внедряться в рамках Организации,
En septiembre de 1995 entró en vigor un conjunto revisado de instrucciones para la administración del programa,
В сентябре 1995 года вступил в силу обновленный перечень инструкций для управления программой,
En consecuencia, la Comisión publicó como documento provisional un conjunto revisado de recomendaciones para la orientación de los contratistas
По итогам этой работы Комиссия опубликовала в качестве временного документа пересмотренный набор руководящих рекомендаций контракторам
Así pues, elaboró un conjunto revisado como desarrollo progresivo de los criterios en el que se mantuvo esencialmente el mismo contenido,
Соответственно был составлен пересмотренный перечень в рамках последовательного развития критериев, содержание которых по сути осталось прежним,
La Asesora en Cuestiones de Género de las Naciones Unidas está preparando un conjunto revisado de indicadores sobre la incorporación de la perspectiva de género,
На основе руководящих принципов, разработанных Межучрежденческой миссией Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам, осуществленной в 1997 году, советник Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам занимается подготовкой пересмотренного комплекса показателей учета гендерных аспектов,
investigaciones, la Dependencia aprobó en 1996 un conjunto revisado de normas y criterios internos(véase A/51/34, anexo I). Actualmente,
представления отчетности по ним Группа в 1996 году утвердила пересмотренный комплекс внутренних стандартов и руководящих принципов( см. A/ 51/ 34,
De ese modo, las organizaciones también prestarían especial atención a determinar qué conjuntos revisados de condiciones de empleo debieran introducirse para poder contratar
При этом организации будут уделять также пристальное внимание принятию решения о том, какой пересмотренный комплекс условий службы следует вводить в целях набора
Gracias a este proceso, coordinado por la División de Estadística de las Naciones Unidas, se dispone de un conjunto revisado de indicadores.
В результате этого процесса, осуществлявшегося при координирующей роли Статистического отдела Организации Объединенных Наций, набор показателей был пересмотрен.
Результатов: 908, Время: 0.0647

Conjunto revisado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский