CONSERVACIÓN A LARGO PLAZO - перевод на Русском

долгосрочное сохранение
conservación a largo plazo
долгосрочного сохранения
conservación a largo plazo
preservación a largo plazo
долгосрочному сохранению
conservación a largo plazo
долгосрочной сохранности

Примеры использования Conservación a largo plazo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
garantizar la conservación a largo plazo y el uso sostenible de la biodiversidad,
обеспечить долгосрочное сохранение и устойчивое использование биоразнообразия,
basadas en el criterio de precaución y en los mejores conocimientos científicos disponibles era esencial para garantizar la recuperación y la conservación a largo plazo y utilización sostenible de las poblaciones de peces transzonales
на основе имеющихся наиболее достоверных научных данных, совершенно необходимы для обеспечения восстановления и долгосрочного сохранения и неистощительного использования трансграничных рыбных запасов
instrumentos jurídicos para garantizar la conservación a largo plazo y el uso sostenible de las especies de aguas profundas
в действие правовых актов, обеспечивающих долгосрочное сохранение и устойчивое использование глубоководных видов,
basadas en el criterio de precaución y en los mejores conocimientos científicos disponibles era esencial para garantizar la recuperación y la conservación a largo plazo y el uso sostenible de las poblaciones de peces transzonales
на основе имеющихся наиболее достоверных научных данных, совершенно необходимы для обеспечения восстановления и долгосрочного сохранения и неистощительного использования трансграничных рыбных запасов
la celebración de la Conferencia de revisión en 2006, seguía habiendo aspectos muy preocupantes para la conservación a largo plazo y el uso sostenible de las poblaciones de peces transzonales
четыре года спустя после проведения Обзорной конференции 2006 года сохраняются существенные основания для обеспокоенности в связи в долгосрочным сохранением и неистощительным использованием трансграничных рыбных запасов
arreglos regionales de ordenación pesquera relativas a la ordenación y conservación a largo plazo de las poblaciones de peces transzonales
принимаемыми прибрежными государствами и региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями в целях долгосрочного сохранения трансграничных рыбных запасов
de los edificios reacondicionados, y que era importante que el Servicio de Administración de Locales participara en el proceso de puesta en marcha para salvaguardar su objetivo, la conservación a largo plazo de instalaciones seguras y eficientes(ibíd.,
Служба эксплуатации зданий в полной мере участвовала в процессе ввода зданий в эксплуатацию для обеспечения выполнения стоящей перед нею цели долгосрочной эксплуатации эффективного и безопасного объекта( там же,
que prevé la conservación a largo plazo de el combustible gastado de el reactor BN-350.
который предусматривал размещение на длительное хранение отработанного топлива реактора БН350.
En su resolución 59/25, de 17 de noviembre de 2004, la Asamblea reafirmó la importancia de lograr la pesca sostenible mediante la conservación a largo plazo, la ordenación y el aprovechamiento sostenible de los recursos marinos vivos de los océanos
В своей резолюции 59/ 25 от 17 ноября 2004 года Генеральная Ассамблея подтвердила значение достижения устойчивого рыболовства путем долгосрочного сохранения морских живых ресурсов Мирового океана, управления ими
el desarrollo de la capacidad para la ordenación y la conservación a largo plazo de las zonas marinas y costeras protegidas que abarquen recursos de arrecifes de coral.
наращиванию потенциала долгосрочной консервации морских и прибрежных охраняемых районов с ресурсами коралловых рифов и управления ими.
consideraciones relativas a la biodiversidad para asegurar que se contribuya efectivamente a la conservación a largo plazo y la ordenación y el aprovechamiento sostenible de los recursos marinos vivos,
соображения биоразнообразия, с тем чтобы обеспечить эффективный вклад в долгосрочное сохранение морских живых ресурсов, управление ими и их рачительное использование,
Conservación a largo plazo.
Долгосрочное обслуживание 92.
Un mecanismo de financiación de las necesidades de conservación a largo plazo.
Механизм финансирования долгосрочных потребностей в ремонте.
Sin embargo, es necesario abordar la conservación a largo plazo y la accesibilidad de esos registros audiovisuales.
Однако необходимы меры для обеспечения долгосрочной сохранности этих аудиовизуальных материалов и немедленного доступа к ним.
También se adoptó una medida plurianual para asegurar la conservación a largo plazo del atún tropical.
Кроме того, были также одобрены имеющие долгосрочный характер многосторонние меры по сохранению запасов тропического тунца на длительную перспективу.
La experiencia adquirida con el plan maestro de mejoras de infraestructura se utilizará para establecer un marco que asegure la conservación a largo plazo del valor de las propiedades físicas de todos los lugares de destino.
Опыт, накопленный в ходе осуществления генерального плана капитального ремонта, будет использован при создании системы, которая обеспечит сохранение капитальной стоимости зданий и сооружений во всех местах службы в долгосрочном плане.
la formación de capacidad para la ordenación y la conservación a largo plazo de las zonas marinas y costeras protegidas que tienen recursos de arrecifes de coral en Asia meridional.
развитие потенциала долгосрочного управления и сохранения морских и прибрежных охраняемых районов с ресурсами коралловых рифов в Южной Азии.
se utilizará para establecer un marco que asegure la conservación a largo plazo del valor de las propiedades físicas de todos los lugares de destino.
включая генеральный план капитального ремонта, будет и далее использоваться в целях обеспечения сохранения капитальной стоимости зданий и сооружений во всех местах службы в долгосрочном плане.
elaborará un plan de acción regional sobre la conservación de los arrecifes de coral y sobre la ordenación y la conservación a largo plazo de zonas marinas protegidas.
созданная в контексте этого проекта, как ожидается, разработает региональный план действий по охране коралловых рифов и долгосрочному управлению и сохранению ОРМ.
Asimismo, nos alienta la promesa de asegurar la conservación a largo plazo y el uso sostenible de los recursos pesqueros y de sus ecosistemas marinos asociados, por parte de
Нас также воодушевляют перспективы обеспечения новой Южнотихоокеанской региональной рыбохозяйственной организацией долговременной охраны и устойчивого использования рыбных ресурсов
Результатов: 480, Время: 0.0917

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский