CONTINUÓ SIGUIENDO - перевод на Русском

продолжал
siguió
continuó
mantuvo
продолжала
siguió
continuó
mantuvo
продолжало
siguió
continuó
mantuvo

Примеры использования Continuó siguiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
durante el período que se examina el Consejo continuó siguiendo de cerca y apoyando las rondas de conversaciones celebradas bajo los auspicios del Secretario General.
Совет в течение отчетного периода продолжал пристально следить за серией переговоров под эгидой Генерального секретаря и оказывать поддержку в их проведении.
por conducto de su Mesa, continuó siguiendo de cerca los acontecimientos políticos
Через свое Бюро Комитет продолжал следить за развитием политической обстановки
El HLC continuó siguiendo la situación de X después de agosto de 2003,
ЦГП продолжал следить за судьбой потерпевшего Х. после августа 2003 года,
Durante el ejercicio presupuestario, el componente de personal civil sustantivo de la Misión continuó siguiendo de cerca la evolución de la situación en el Territorio
В течение отчетного периода основной гражданский компонент Миссии попрежнему отслеживал происходящие в территории
La Misión continuó siguiendo de cerca las actividades de las milicias de Morgan Sadalla,
Миссия продолжала следить за действиями боевиков<< Моргана>> Садаллы,
Durante el período que abarca el informe, la Oficina continuó siguiendo un planteamiento doble de su trabajo relacionado con la protección inmediata,
В отчетный период Отделение продолжало следовать двуединому подходу, непосредственно работая над актуальными проблемами защиты
la Misión de las Naciones Unidas continuó siguiendo de cerca la situación,
руководствуясь Основными принципами, продолжала следить за событиями;
El Consejo continuará siguiendo de cerca la cuestión.".
Совет будет продолжать пристально следить за этим вопросом>>
Por consiguiente, el Grupo continuará siguiendo de cerca el asunto.
В связи с этим Группа продолжит пристально следить за данным вопросом.
Continuaré siguiendo la historia de la ANS tanto como pueda.
Я продолжу расследовать историю с АНБ как смогу.
El Grupo Consultivo Especial continuará siguiendo de cerca la situación en Guinea-Bissau.
Консультативная группа будет продолжать следить за ситуацией в Гвинее-Бисау.
El Comité continuará siguiendo de cerca esta cuestión en próximos informes.
Комитет будет по-прежнему уделять внимание этому вопросу в будущих докладах.
El Consejo de Seguridad continuará siguiendo muy de cerca los acontecimientos en el Afganistán.".
Совет Безопасности будет продолжать внимательно следить за развитием событий в Афганистане".
Continuaremos siguiendo el arroyo.
Пойдем по ручью.
Solo continúa siguiendo el cable amarillo.
Просто продолжай следовать за желтым кабелем.
La Junta continuará siguiendo de cerca el cumplimiento de las instrucciones establecidas.
Комиссия будет по-прежнему контролировать соблюдение установленных инструкций.
El Consejo continuará siguiendo muy de cerca los acontecimientos en el Afganistán.”.
Совет будет продолжать внимательно следить за развитием событий в Афганистане».
Alentaron al DADSG a que continuara siguiendo esas pautas.
Они призвали ДПРУО продолжать деятельность в этом направлении.
Mi Representante Especial continuará siguiendo de cerca la situación.
Мой Специальный представитель будет продолжать внимательно отслеживать ситуацию.
Los miembros del Consejo de Seguridad continuarán siguiendo de cerca los acontecimientos en el Afganistán.
Члены Совета Безопасности будут продолжать внимательно следить за событиями в Афганистане.
Результатов: 42, Время: 0.0699

Continuó siguiendo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский