son adecuadas para cubrir los daños, las Partes deben establecer límites superiores de la responsabilidad en su legislación interna.
предложенные уровни не обеспечивают покрытия ущерба, то им следует установить более высокие пределы ответственности в своем внутреннем законодательстве.
Los gobiernos deben establecer una iniciativa bien definida de promoción de la salud femenina que ofrezca una visión de futuro
Правительствам необходимо разработать четкую инициативу в области распространения информации об охране здоровья, определяющую мировоззренческую концепцию
Los Estados deben establecer mecanismos de rendición de cuentas
Государства должны ввести в действие механизмы подконтрольности
El CPA y los órganos representativos del personal deben establecer un sistema que permita supervisar las medidas adoptadas en cada lugar de destino para aplicar los acuerdos celebrados y firmados.
КПА и ОПП должны определить систему контроля за шагами, предпринимаемыми в каждом месте службы в целях выполнения соглашений, которые были достигнуты и подписаны.
A nivel individual, los Estados deben establecer y utilizar medios eficaces para dar respuesta a cada caso.
На индивидуальном уровне государства должны разработать и применять эффективные средства реагирования на каждый случай насилия.
Todas las asociaciones de colaboración deben establecer criterios de referencia
Все партнерские связи должны предусматривать четкие этапы осуществления,
Además, las organizaciones participantes deben establecer directrices apropiadas para encontrar,
Организациям, участвующим в ОИГ, также необходимо разработать соответствующие руководящие принципы выявления,
Los Estados deben establecer procedimientos para garantizar que toda reserva propuesta sea compatible con el objeto
Государствам следует учредить процедуры, обеспечивающие, что все оговорки были совместимы с объектом
El gobierno y el banco central deben establecer un marco de políticas para canalizar fondos adecuados al sector de las PYMES.
Правительство и центральный банк должны определить основы политики для направления необходимых средств в сектор МСП.
Los Estados Miembros deben establecer y mantener un eficaz sistema para la expedición de licencias
Государства- участники должны разработать и поддерживать эффективную систему выдачи лицензий
Los sistemas internacionales de derechos humanos deben establecer mecanismos ágiles
Необходимо создать специальные учреждения по защите прав коренных народов,
Deben establecerse normas adecuadas para ampliar la base geográfica de la contratación de consultores.
Необходимо разработать надлежащие нормы, позволяющие производить отбор консультантов на более широкой географической основе.
Los comunicadores de riesgos deben establecer estrategias de evaluación específicas para medir la eficacia de su campaña.
Занимающиеся оповещением о рисках, должны определить конкретные стратегии оценки для опредения эффективности проведенной ими кампании.
los organismos de las Naciones Unidas deben establecer modalidades adecuadas en consulta con los pueblos indígenas.
учреждения Организации Объединенных Наций должны разработать соответствующие формы и методы в консультации с коренными народами.
Con arreglo a la Ley de municipios, las comunidades locales deben establecer servicios de tratamiento
В соответствии с Законом о муниципалитетах местные общины обязаны создать службы лечения наркоманов
la alta calidad de la reunión de pruebas, los países deben establecer normas relativas a las pruebas digitales.
высокого качества собираемых доказательств странам необходимо разработать стандарты в отношении цифровых доказательств.
los gobiernos deben establecer un marco operacional en que se fije un programa intersectorial para cada país.
правительства должны разработать оперативную основу для национальных межсекторальных направлений политики.
Éste y sus homólogos deben establecer unas relaciones a nivel de todo el sistema basadas en un planteamiento colegial
Координаторам- резидентам и его/ ее коллегам необходимо установить общесистемные отношения, основанные на коллегиальном и групповом подходе в
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文