DEBEN ESTABLECER - перевод на Русском

должны создать
deben establecer
deben crear
tienen que crear
debemos construir
necesitan crear
deben instituir
следует создать
debería establecer
debería establecerse
debería crear
debería crearse
es preciso establecer
debería instituir
es necesario establecer
convendría crear
es preciso crear
es necesario crear
должны установить
deben establecer
deben fijar
deben determinar
deberían definir
следует разработать
debería elaborar
debería establecer
deberían elaborarse
debería formular
debería desarrollar
deben establecerse
debería preparar
deberían formularse
debería crear
es necesario elaborar
следует установить
debería establecer
debería establecerse
debería fijar
debería fijarse
debería haber
debería determinar
debería especificar
es preciso establecer
должны разработать
deben elaborar
deben formular
deben establecer
deben desarrollar
deben preparar
deben crear
deben concebir
tienen que establecer
deben diseñar
tienen que elaborar
должны предусматривать
deben incluir
deben prever
deberían comprender
deben establecer
deberían abarcar
deben contemplar
deben contener
debe figurar
deberían ofrecer
deben incorporar
должны определить
deben determinar
deben establecer
deben definir
deben identificar
tienen que determinar
deberán decidir
должны ввести
deben establecer
deben introducir
debían imponer
deben ingresar
deben aplicar
deben poner
необходимо разработать
es necesario elaborar
deberían elaborarse
debe elaborar
es preciso elaborar
es necesario establecer
deben establecerse
es necesario formular
es necesario desarrollar
deben formularse
es preciso establecer
обязаны создать
следует предусмотреть
должны наладить

Примеры использования Deben establecer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los gobiernos también deben establecer universalmente formas aceptadas de identidad,
Правительства также должны разработать общепризнанный документ определения личности,
las leyes deben establecer las mismas causales de divorcio para ambos sexos.
законы должны предусматривать одинаковые основания для развода в отношении как мужчин.
son adecuadas para cubrir los daños, las Partes deben establecer límites superiores de la responsabilidad en su legislación interna.
предложенные уровни не обеспечивают покрытия ущерба, то им следует установить более высокие пределы ответственности в своем внутреннем законодательстве.
Los gobiernos deben establecer una iniciativa bien definida de promoción de la salud femenina que ofrezca una visión de futuro
Правительствам необходимо разработать четкую инициативу в области распространения информации об охране здоровья, определяющую мировоззренческую концепцию
Los Estados deben establecer mecanismos de rendición de cuentas
Государства должны ввести в действие механизмы подконтрольности
El CPA y los órganos representativos del personal deben establecer un sistema que permita supervisar las medidas adoptadas en cada lugar de destino para aplicar los acuerdos celebrados y firmados.
КПА и ОПП должны определить систему контроля за шагами, предпринимаемыми в каждом месте службы в целях выполнения соглашений, которые были достигнуты и подписаны.
A nivel individual, los Estados deben establecer y utilizar medios eficaces para dar respuesta a cada caso.
На индивидуальном уровне государства должны разработать и применять эффективные средства реагирования на каждый случай насилия.
Todas las asociaciones de colaboración deben establecer criterios de referencia
Все партнерские связи должны предусматривать четкие этапы осуществления,
Además, las organizaciones participantes deben establecer directrices apropiadas para encontrar,
Организациям, участвующим в ОИГ, также необходимо разработать соответствующие руководящие принципы выявления,
Los Estados deben establecer procedimientos para garantizar que toda reserva propuesta sea compatible con el objeto
Государствам следует учредить процедуры, обеспечивающие, что все оговорки были совместимы с объектом
El gobierno y el banco central deben establecer un marco de políticas para canalizar fondos adecuados al sector de las PYMES.
Правительство и центральный банк должны определить основы политики для направления необходимых средств в сектор МСП.
Los Estados Miembros deben establecer y mantener un eficaz sistema para la expedición de licencias
Государства- участники должны разработать и поддерживать эффективную систему выдачи лицензий
Los sistemas internacionales de derechos humanos deben establecer mecanismos ágiles
Необходимо создать специальные учреждения по защите прав коренных народов,
Deben establecerse normas adecuadas para ampliar la base geográfica de la contratación de consultores.
Необходимо разработать надлежащие нормы, позволяющие производить отбор консультантов на более широкой географической основе.
Los comunicadores de riesgos deben establecer estrategias de evaluación específicas para medir la eficacia de su campaña.
Занимающиеся оповещением о рисках, должны определить конкретные стратегии оценки для опредения эффективности проведенной ими кампании.
los organismos de las Naciones Unidas deben establecer modalidades adecuadas en consulta con los pueblos indígenas.
учреждения Организации Объединенных Наций должны разработать соответствующие формы и методы в консультации с коренными народами.
Con arreglo a la Ley de municipios, las comunidades locales deben establecer servicios de tratamiento
В соответствии с Законом о муниципалитетах местные общины обязаны создать службы лечения наркоманов
la alta calidad de la reunión de pruebas, los países deben establecer normas relativas a las pruebas digitales.
высокого качества собираемых доказательств странам необходимо разработать стандарты в отношении цифровых доказательств.
los gobiernos deben establecer un marco operacional en que se fije un programa intersectorial para cada país.
правительства должны разработать оперативную основу для национальных межсекторальных направлений политики.
Éste y sus homólogos deben establecer unas relaciones a nivel de todo el sistema basadas en un planteamiento colegial
Координаторам- резидентам и его/ ее коллегам необходимо установить общесистемные отношения, основанные на коллегиальном и групповом подходе в
Результатов: 413, Время: 0.136

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский