ДОЛЖНЫ ОПРЕДЕЛИТЬ - перевод на Испанском

deben definir
deben identificar
tienen que determinar
deberán decidir
deberán determinar
debían definir

Примеры использования Должны определить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи было отмечено, что страны Африки должны определить свои собственные приоритеты
Al respecto, se señaló que los países africanos debían definir sus propios programas
Стороны должны определить возможности и ограничения свободного и открытого международного обмена данными и информацией.
Las Partes deberían identificar las oportunidades y los obstáculos para un intercambio internacional libre y abierto de datos e información.
Глобальный фонд и Всемирный банк должны определить подходы в целях дальнейшего согласования своих финансовых ресурсов к декабрю 2005 года;
El Fondo Mundial y el Banco Mundial deberán establecer enfoques para mejorar la armonización de su financiación para diciembre de 2005.
Острова Токелау должны определить для себя форму самоуправления, которая соответствовала бы их культурным традициям и основывалась бы на процессе перехода полномочий по управлению к местному населению.
Tokelau debía definir una forma de autonomía que tuviera en cuenta sus tradiciones culturales mediante un proceso de potenciación local.
Помимо уже предпринятых инициатив, мы сейчас должны определить, какие предложения могли бы привести к формированию консенсуса.
Además de las iniciativas ya emprendidas, debemos determinar qué nuevas propuestas podrían ser objeto de consenso.
К августу 2005 года ВМС должны определить районы загрязнения на территории базы" Рузвельт роудз" в Сейбе
Para agosto de 2005, la Marina deberá haber identificado los lugares contaminados en la Base de Roosevelt Roads en Ceiba
Доноры должны определить конкретные графики для выполнения своих обязательств по предоставлению помощи,
Los donantes debían fijar plazos concretos para cumplir sus compromisos de ayuda,
Все страны должны определить, как претворить Повестку дня на XXI век в национальную политику
Todos los países deberían considerar el modo de transformar el Programa 21 en políticas y programas nacionales mediante
Предприятия должны определить корпоративные ценности
Las empresas tienen que definir y aplicar valores de sociedad
Принятием надлежащих решений руководители стран мира должны определить направление развития информационного общества
Al tomar las decisiones adecuadas, los líderes mundiales deben marcar el rumbo de la sociedad de la información
компании должны определить, как можно поддерживать осведомленность и понимание на высоком уровне,
las empresas tendrán que encontrar el modo de mantener en el tiempo estados aumentados de conciencia
главные действующие лица, они должны определить новые шаги в области международного мира и безопасности.
en su calidad de actores centrales, a quienes corresponde definir los nuevos caminos en el campo de la paz y la seguridad internacionales.
компетентные власти должны определить, имеются ли препятствия для высылки,
las autoridades competentes deben determinar si existen obstáculos para proceder a la expulsión
Во-первых, все стороны должны определить концепцию безопасности на основе принципов взаимного доверия,
En primer lugar, todas las partes deben establecer un concepto de seguridad basado en la confianza mutua
Государства, применяющие специальные реестры, должны определить, является ли регистрация в таком специальном реестре единственным методом придания обеспечительным правам в отношении охватываемых реестром активов силы в отношении третьих сторон.
Los Estados que mantienen registros especializados deben determinar si la inscripción en el registro especializado de que se trate será el único método para obtener la oponibilidad a terceros de las garantías reales constituidas sobre los bienes abarcados por esa inscripción.
Меры, осуществляемые на переходном этапе, должны определить роль и позицию государств, не являющихся Сторонами,
Las medidas transitorias deben definir la función y la situación de los países que no son Partes durante el período de transición,
Государства- члены, Организация Объединенных Наций и ее партнеры должны определить политику и оперативные меры,
Los Estados Miembros, las Naciones Unidas y sus asociados deben determinar las opciones normativas
В ходе применения этого принципа банки должны определить политику относительно следующего:
Por aplicación de dicho principio, los bancos deben establecer políticas sobre las siguientes cuestiones:
В-пятых, стороны должны определить практические средства для обеспечения удовлетворения основных потребностей для выживания своих сил,
Quinto, las partes deben identificar medidas prácticas para garantizar que se atienda a las necesidades esenciales de sus fuerzas,
Субъекты, участвующие в усилиях по развитию, должны определить предполагаемые результаты деятельности по развитию с самого начала, а затем должны отслеживать
Los agentes del desarrollo deben definir al comienzo cuál es el resultado que esperan de las actividades en esa esfera
Результатов: 114, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский