EN QUE LA APLICACIÓN - перевод на Русском

в которых применение
en que la aplicación
en que el uso
что выполнение
que el cumplimiento
que la aplicación
que la ejecución
que el desempeño
que la realización
que la consecución
реализация
aplicación
ejecución
realización
ejercicio
aplicar
implementación
cumplimiento
logro
ejecutar
consecución

Примеры использования En que la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con referencia a los resultados de la cuarta reunión del Grupo de Trabajo, esas delegaciones hicieron hincapié en que la aplicación de los instrumentos existentes
Со ссылкой на итоги четвертого совещания Рабочей группы эти делегации подчеркнули, что осуществление существующих документов
La mayoría de las delegaciones convino en que la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General era fundamental para la credibilidad futura de las Naciones Unidas y celebró los progresos
Большинство делегаций согласились с тем, что осуществление резолюции 47/ 199 Генеральной Ассамблеи абсолютно необходимо для поддержания авторитета Организации Объединенных Наций в будущем,
Podía darse efecto a la reserva relativa al orden público únicamente en casos concretos en que la aplicación del derecho extranjero pudiera surtir un resultado que fuese inaceptable desde el punto de vista de la interpretación de los principios jurídicos rusos.
Использование оговорки о публичном порядке возможно лишь в тех отдельных случаях, когда применение иностранного закона могло бы породить результат, недопустимый с точки зрения российского правосознания.
Varios oradores insistieron en que la aplicación del Protocolo no debía vulnerar la libertad de circulación de los migrantes,
Ряд выступавших подчеркнули, что осуществление Протокола не должно наносить ущерба свободе передвижения мигрантов,
La Conferencia Mundial, a la vez que insistió en que la aplicación de los derechos humanos constituye una obligación primordial de los gobiernos,
Подчеркнув, что осуществление прав человека является одним из основных обязательств правительств,
En la medida en que la aplicación de esos marcos estratégicos pueda contribuir a evitar que esos dos países vuelvan a entrar en una situación de conflicto,
Поскольку осуществление стратегических рамок может способствовать недопущению того, чтобы эти две страны вновь впали в состояние конфликта,
Confío en que la aplicación de estos cambios en la estructura
Я убежден в том, что реализация этих изменений в структуре
El Grupo también concuerda con la Comisión Consultiva en que la aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales por sí sola no resolverá los problemas relacionados con la rendición de cuentas.
Группа также разделяет мнение Консультативного комитета о том, что внедрение системы организационного планирования ресурсов само по себе не решит связанные с этим вопросы подотчетности.
También hizo hincapié en que la aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas debía basarse en asociaciones verdaderas
Она также подчеркнула, что осуществление Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов должно основываться на подлинном
La Comisión Consultiva confía en que la aplicación de las directrices de autoevaluación
Консультативный комитет надеется, что применение руководящих принципов,
La UNPROFOR ha insistido sin cesar en que la aplicación del acuerdo de cesación de hostilidades,
СООНО неизменно подчеркивали, что осуществление соглашения о прекращении боевых действий
De las 55 respuestas recibidas, 50 coincidían en que la aplicación del Plan de Acción de Madrid podría reforzarse
Из 55 респондентов 50 пришли к выводу о том, что осуществление Мадридского плана действий станет эффективнее,
La segunda categoría son los casos en que la aplicación de las recomendaciones del Comité,
Во вторую категорию входят примеры, когда осуществление рекомендаций КТК
En los casos en que la aplicación de los artículos del Pacto corresponde a los Länder,
Если обязанность по осуществлению статьи Пакта возлагается на конкретные земли,
Los participantes hicieron hincapié en que la aplicación de enfoques basados en los ecosistemas para la adaptación generaría ciertas disyuntivas,
Участники подчеркнули, что после внедрения основанных на экосистемах подходов к адаптации придется мириться с некоторыми недостатками,
En todos los casos en que la aplicación de la fuerza no pueda evitarse, la policía tiene la obligación de evitar
Во всех случаях, когда нельзя избежать применения силы, сотрудники полиции обязаны стремиться причинить наименьший вред здоровью,
Muchos participantes convinieron en que la aplicación del nuevo sistema de naturaleza activa a las misiones que desde sus comienzos habían utilizado el antiguo sistema de naturaleza pasiva podría dar lugar a problemas financieros imprevistos.
Многие согласились с тем, что применение новой активной системы к миссиям, которые начали функционировать при старой пассивной системе, может создать непредвиденные финансовые проблемы.
El orador encomia la labor del grupo de trabajo oficioso y confía en que la aplicación de sus recomendaciones servirá para fortalecer la importancia y el papel singular
Оратор высоко оценивает работу неофициальной рабочей группы и уверен в том, что выполнение высказанных ею рекомендаций будет способствовать повышению актуальности работы
El Comité convino en que la aplicación de la resolución era obligatoria para el Comité
Комитет согласился с тем, что осуществление этой резолюции является обязательным для Комитета,
Hay acuerdo general en que la aplicación de los principios recogidos en las Normas ha contribuido en gran manera a la difusión de prácticas óptimas sobre igualdad de oportunidades para las personas con discapacidades.
Общепризнанно, что применение принципов, сформулированных в Стандартных правилах, внесло существенный вклад в распространение передовой практики в области обеспечения равных возможностей для инвалидов.
Результатов: 122, Время: 0.0813

En que la aplicación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский