ES INFORMAR - перевод на Русском

информировать
informar
comunicar
información
sensibilizar
notificar
является информирование
es informar
ознакомлении
conocer
familiarizar
informar
información
dar a conocer
conocimiento
заключается в информировании
es informar
consiste en informar
сообщать
informar
comunicar
denunciar
notificar
indicar
señalar
declarar
transmitir
revelar
decir
являются информирование
es informar
состоит в представлении докладов
es informar

Примеры использования Es informar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Complementa la base de datos un módulo de capacitación en bioenergía cuya finalidad es informar a los encargados de la formulación de políticas
Базу данных дополняет пакет учебных мероприятий в области биоэнергетики, призванный информировать руководителей директивного уровня
Uno de los principales requerimientos del Comité contra la Tortura a los Estados Partes, es informar si la definición de tortura en el derecho interno, está en plena conformidad con la Convención.
Одним из главных требований, которые Комитет против пыток предъявляет государствам- участникам, является информирование его о том, соответствует ли в полной мере определение пыток по внутреннему праву положениям Конвенции.
El propósito de la declaración de los derechos de la víctima es informarle de los recursos legales de que dispone durante la fase inicial,
Цель заявления о правах жертвы состоит в ознакомлении жертвы со средствами правовой защиты,
Convendría hacerlo si lo que queremos es informar a la Asamblea General cuando se reúna en la continuación
Это было бы неплохо, коль скоро в данном случае речь идет о намерении информировать Генеральную Ассамблею,
También resultará útil aclarar el propósito de la recomendación para que los auditores puedan entender sin lugar a dudas que el objetivo de estos informes es informar sobre una respuesta a la prevalencia
Кроме того, будет полезно уточнить цель данной рекомендации, с тем чтобы ревизоры в полной мере понимали, что целью этих докладов является информирование о мерах, предпринятых в связи с наличием недостатков,
Lo que podemos hacer es informar a la comunidad mundial que se trata de una grave amenaza para la paz
Но зато мы можем информировать международное сообщество о том, что это создает серьезную угрозу миру
El objetivo es informar a los ciudadanos acerca del nivel de consumo
Ее цель- информировать граждан об уровне потребления
la opinión mayoritaria afirmó que" revelar en el sentido del artículo 40 es informar al comprador de los riesgos resultantes de la no conformidad".
дела большинство судей подтвердили, что" огласить информацию по смыслу статьи 40 означает информировать покупателя о рисках, вытекающих из несоответствия товара" 32.
las noticias locales… lo siguiente que haces es informar sobre las estadísticas de la diabetes
завтра- местные новости… а потом ты сообщаешь статистику по диабетикам,
Consideramos que la primera de esas medidas es informar al Departamento de Asuntos de Desarme los nombres
Первым таким шагов, по нашему мнению, должно стать представление Департаменту по вопросам разоружения имен
el propósito de la exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas es informar a la Comisión acerca de las implicaciones financieras,
заявление о последствиях для бюджета по программам призвано проинформировать комитеты о финансовых последствиях,
El propósito del presente informe es informar a los representantes indígenas de la Conferencia de la UNESCO en Estocolmo, así como documentar algunas de
Настоящий доклад подготовлен для того, чтобы ознакомить представителей коренных народов с результатами Конференции ЮНЕСКО в Стокгольме,
El propósito primordial del presente documento es informar a los Estados Miembros de los ajustes al presupuesto consolidado para el bienio 2014-2015
Основная цель настоящего доклада заключается в том, чтобы проинформировать государства- члены о корректировках сводного бюджета на двухгодичный период 2014- 2015 годов,
El objetivo de las conclusiones y recomendaciones de la presente evaluación es informar a la dirección del PNUD,
Выводы и рекомендации этой оценки предназначаются для информирования руководства ПРООН,
La finalidad de la Red es informar a los ciudadanos de sus derechos
Эта Сеть служит для просвещения граждан по вопросам,
El propósito de estas conferencias es informar a los estudiantes y educarlos en cuestiones vinculadas con el consumo,
Лекции составлены таким образом, чтобы проинформировать и ознакомить учащихся с различными видами законных
El propósito de la presente carta es informar al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de la verdad en relación con la grave situación creada recientemente en la península de Corea.
Я обращаюсь с настоящим письмом, чтобы поставить Совет Безопасности Организации Объединенных Наций в известность о реальных фактах в связи со сложившейся в последнее время серьезной ситуацией на Корейском полуострове.
PARIS 21 reúne a un equipo interinstitucional de tareas cuya función es informar sobre el apoyo que prestan los donantes al fomento de la capacidad estadística en todos los países que reciben préstamos de la Asociación Internacional de Fomento
ПАРИЖ21 созывает межучрежденческую целевую группу, задача которой заключается в представлении доклада о поддержке донорами деятельности по наращиванию статистического потенциала во всех странах, получающих кредиты по линии Международной ассоциации развития,
El propósito de la iniciativa es informar a la población de las disposiciones de la Ley contra los estupefacientes, que dispone que las tierras en que se cultive la adormidera estarán sujetas a erradicación forzosa,
Эта инициатива направлена на информирование населения о положениях Закона о борьбе с наркоторговлей, согласно которому посевы
La misión de las organizaciones no gubernamentales es informar, movilizar y alentar el compromiso de las personas
При этом задача неправительственных организаций состоит в информировании, мобилизации и вовлечении отдельных лиц
Результатов: 107, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский