ES SERVIR - перевод на Русском

служить
servir
ser
constituir
proporcionar
como
ofrecer
prestar servicio
al servicio
invocarse
качестве
como
calidad
carácter
constituida
servir
título
является служение

Примеры использования Es servir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La resolución es de carácter político y su único objeto es servir los intereses de la delegación de un país que tiene rango de observador
Единственной целью этой резолюции политического характера является служение интересам делегации одной страны со статусом наблюдателя
Aunque su objetivo a corto plazo es servir de laboratorio para la investigación científica
Хотя в краткосрочной перспективе станция призвана служить лабораторией для проведения научных
El objetivo de la Red, que fue creada el 10 de noviembre de 2006, es servir de plataforma para fortalecer la capacidad de las INDH de proteger y promocionar los derechos
Цель Сети, созданной 10 ноября 2006 года, состоит в том, чтобы служить платформой для укрепления потенциала НПУ в деле защиты
Porque creo que todos ustedes coincidirán en que el único objetivo legítimo de todo gobierno es servir a los ciudadanos. Y yo diría que el único objetivo legítimo de la tecnología es mejorar nuestras vidas,
Я думаю, все согласятся с тем, что единственная законная цель правительства- служить гражданам. И я думаю, что единственная законная цель технологии- улучшить нашу жизнь,
ideas cuya finalidad es servir de marco para que los Estados Partes elaboren sus posiciones
соображений с целью дать государствам- участникам структуру для подготовки своих позиций
El propósito de la orientación es servir de ayuda a la entidad
Настоящие руководящие указания предназначены для оказания содействия структуре
El propósito de la orientación es servir de ayuda a la entidad
Настоящие руководящие указания предназначены для оказания содействия структуре
la práctica actuales sobre un enfoque basado en los derechos humanos en el sector de la educación y su intención es servir de instrumento conceptual
практика в отношении основанного на правах подхода в секторе образования, и предполагается, что документ будет служить инструментом для выработки концептуальных
por sobre todas las cosas, es servir a mi país así que,
в первую очередь- послужить своей стране, так
el propósito implícito de estas medidas es servir de opción ilimitada y gratuita a los servicios públicos
подразумевается и ожидается, что она будет служить неограниченной и бесплатной альтернативой государственным услугам
el objetivo del presente entendimiento preliminar es servir de base para un protocolo que incluirá un anexo con una lista ilustrativa de infracciones
цель предварительного соглашения состоит в том, чтобы послужить основой протокола, в приложение к которому будет включен примерный список нарушений
Que era servir al espíritu de la ley independientemente del beneficio.
Нужно служить букве закона, независимо от выгоды.
El mayor privilegio de mi vida fue servir con ustedes.
Это была привилегия моей жизни, чтобы служить с вами.
los genios deben ser servidos.
гениям надо служить.
El área metropolitana es servida por dos aeropuertos.
Область метрополии обслуживается двумя аэропортами.
La justicia es servida.
Справедливость восторжествовала.
La justicia es servida.
Правосудие свершилось.
El especial del Domingo será servido después de la cena de caridad.
Воскресное блюдо будет подано после благотворительного ужина как десерт.
El desayuno no fue servido todavía, pero hay bebidas y bocadillos disponibles.
Завтрак еще не подавали, но были напитки и закуски.
El almuerzo será servido un poco más adelante arriba de la colina.
Обед подается чуть дальше, вверх по склону.
Результатов: 41, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский