ESTÁN EMPEZANDO - перевод на Русском

начинают
empiezan
comienzan
inician
entran
emprenden
приступают
comienzan
empezando
procederán
asumen
entablarán
стали
son
se han convertido
han
acero
comenzaron
empezaron
se han vuelto
inoxidable
constituyeron
se hicieron
начинает
comienza
empieza
inicia
entra
empiece
emprende
comienzo a
начали
comenzaron
empezaron
iniciaron
lanzaron
emprendieron
entraron
entablaron
приступили
han comenzado
han empezado
iniciaron
procedieron
han
han emprendido
lanzaron
asumieron
han entablado
estaban empezando

Примеры использования Están empezando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Están empezando los monólogos.
Они начинают с монологов.
Pero la gente normal, están empezando a depender de ti.
Но обычные люди, они начали расчитывать на тебя.
Estas vacaciones están empezando de maravilla.
Этот отпуск начался просто удивительно.
Están empezando a ver que las personas en realidad no son tan diferentes.
Они начинают понимать, что люди не так сильно отличаются друг от друга.
Están empezando a temer que van a perder Florida.
Тут начинает доходить, что они проиграют Флориду.
Por lo que sé, están empezando a verse como una parte de un conjunto mayor.
Насколько я поняла, они начинают видеть себя частью чего-то большего.
Están empezando a buscar tu reemplazo.
Они начинают искать в замену.
Los días están empezando a emborronarse juntos.
Дни уже начинаются сливаться.
Están empezando a afectar mis nervios.
Они мне начинают действовать на нервы.
Nuestras ceremonias de clausura están empezando pronto, y tengo que cambiar.
Скоро начнется наша церемония закрытия, и мне нужно сменить наряд.
En algunas de estas zonas se están empezando a notar los efectos de los procesos de paz.
В некоторых из этих районов уже просматриваются первые результаты мирных процессов.
Los cambios institucionales introducidos en los últimos años están empezando a dar fruto.
Проведенные за последние несколько лет организационные изменения уже приносят свои плоды.
En consecuencia, un número cada vez mayor de donantes están empezando a prestar apoyo presupuestario.
В результате все большее число доноров переходит на бюджетную поддержку.
la vida que están empezando.
за жизнь, которую вы тут начинаете.
Vale, las contracciones están empezando.
Хорошо, схватки начинаются.
Pero las cosas apenas están empezando.
Но все только начинается.
Y para ser honesto con usted, están… están empezando a preocuparme.
И буду с вами честен, они начали меня напрягать.
Nuestras vidas sólo están empezando.
Жизнь только началась.
adolescentes que sólo están empezando sus vidas.
подростки, только начинающие жить.
Pete, algunos de ellos están empezando a tener convulsiones.
Пит, у некоторых начинаются судороги.
Результатов: 332, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский