ESTÁN INTERESADAS - перевод на Русском

заинтересованы
interesados
interés
интересуются
interesados
se preguntan
interés
интересны
interesantes
interesan
interés
emocionantes
проявляют интерес
están interesados
han mostrado interés
han expresado interés
se habían interesado
tenga interés
están mostrando interés
заинтересована
está interesada
interés
estado interesada
se ha interesado
заинтересованных
interesadas
involucradas
pertinentes
interés

Примеры использования Están interesadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las universidades egipcias están interesadas en desarrollar sus actividades de un modo que promueva la difusión de conocimientos
Университеты Египта заинтересованы в развитии своей деятельности в этом направлении, которая позволила бы активизировать распространение знаний
Suiza y Liechtenstein están interesadas en analizar diferentes opciones para proteger a la Organización contra las fluctuaciones de los tipos de cambio
Швейцария и Лихтенштейн заинтересованы в изучении различных вариантов защиты Организации от колебаний обменных курсов
principal entidad internacional dedicada a la promoción de la paz, están interesadas en trabajar en pro de los objetivos democráticos
ведущая международная организация, занимающаяся вопросами укрепления мира, заинтересована в преследовании и достижении целей демократии
La Encuesta también mostró que prácticamente todas las oficinas nacionales de estadística están interesadas en participar en actividades de desarrollo de la capacidad,
Обследование также показало, что практически все национальные статистические управления заинтересованы в участии в мероприятиях по созданию потенциала
Además, la Oficina de Igualdad de Oportunidades mantiene una base de datos de mujeres que están interesadas en participar activamente en la política, que los partidos políticos pueden consultar
Помимо этого, Управление по обеспечению равных возможностей ведет базу данных, в которую заносятся сведения о женщинах, заинтересованных в активном участии в политической жизни,
Confío en que las partes que están interesadas en encontrar una solución pacífica a la cuestión de Chipre exhorten a la parte grecochipriota a que desista de su campaña de militarización,
Я полагаю, что стороны, которые заинтересованы в мирном разрешении кипрского вопроса, призовут кипрско- греческую сторону воздержаться от проведения своей кампании милитаризации,
Las comunidades dedicadas al pastoreo están interesadas en cómo pueden colaborar más estrechamente con los gobiernos de África
Скотоводы заинтересованы в налаживании более тесного взаимодействия с правительствами африканских стран и учреждениями Организации Объединенных
También existe un margen para una mayor cooperación con instituciones multilaterales, muchas de las cuales están interesadas en trabajar con la ONUDI a fin de tener acceso a su base de proyectos sobre el terreno.
Следует также расширить сотрудничество с многосторонними учреждениями, многие из которых заинтересованы в совместной работе с ЮНИДО, поскольку они хотели бы получить доступ к ее базе данных по проектам, осуществляемым на местах.
la comunidad internacional en su conjunto están interesadas en promover el respeto de las normas internacionales de derechos humanos y asegurarse de que cada una de las partes en el conflicto
международное сообщество в целом заинтересованы в продвижении вперед усилий по содействию соблюдению международных норм в области прав человека
La prueba de que las empresas están interesadas en aplicar voluntariamente estas normas es que la norma CWA 15793:2008 se aplica en entidades dedicadas a las ciencias de la vida de 24 países del mundo.
В качестве доказательства того, что бизнес- предприятия заинтересованы в добровольном применении этих стандартов, служит тот факт, что в настоящее время CWA 15793: 2008 практикуется учреждениями наук о жизни в 24 странах всего мира.
En el informe se sugiere que las mujeres están interesadas en participar en la vida política en cargos de liderazgo,
В докладе высказывается предположение о том, что женщины заинтересованы в том, чтобы выполнять функции политических лидеров,
prevén utilizar el marco de la iniciativa SDMX y que están interesadas en proponer al Comité de patrocinadores de la iniciativa cuestiones importantes
планируют использовать платформу ОСДМ и которые заинтересованы в представлении важных и/ или стратегических вопросов, касающихся развития ОСДМ,
asociaciones con varias de las principales instituciones científicas y técnicas del mundo que están interesadas en colaborar con las Autoridad proporcionando oportunidades de capacitación para el personal de los países en desarrollo.
создать партнерские отношения с рядом ведущих научно-технических институтов по всему миру, которые заинтересованы в сотрудничестве с Органом, предоставив возможности пройти подготовку для персонала из развивающихся стран.
tengo la impresión de que las delegaciones están interesadas en abordar esta cuestión en 1999 y están dispuestas a ello.
я полагаю, что делегации заинтересованы и желают рассматривать эту проблему в 1999 году.
una oportunidad a este intento de profundizar los debates sobre determinados temas, en los que muchas delegaciones están interesadas.
нам следует дать шанс этой попытке углубить дискуссии по определенным проблемам, в которых заинтересованы многие делегации.
La mayoría de las delegaciones están interesadas en la reforma o la revitalización, como lo estábamos en la Primera Comisión,
Большинство делегаций заинтересовано в реформе и активизации работы так же,
47% entre las mujeres, lo que parece contradecir la afirmación que se hace en los informes de que las mujeres no están interesadas en la vida pública
составляющий 47 процентов от общей численности избирателей, опровергает утверждение в докладах о том, что женщины не проявляют интереса к государственной жизни
no es posible asegurar, en esta fase, que las dos sesiones previstas sean suficientes para escuchar a todas las personas que están interesadas en esta cuestión.
на данной стадии ничто не позволяет утверждать, что двух запланированных заседаний будет достаточно для того, чтобы заслушать всех тех, кто интересуется этим вопросом.
El programa se está poniendo en práctica mediante la capacitación de las personas desempleadas que están interesadas en adquirir conocimientos respecto de la iniciativa empresarial
Данная программа предусматривает обучение безработных, заинтересованных в предпринимательстве, подготовку планов устойчивого бизнеса,
a un público determinado: las personas que trabajan o están interesadas en las cuestiones relacionadas con la infancia,
отвечающих за положение детей или заинтересованных в его улучшении,
Результатов: 110, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский