ESTÁN OBSERVANDO - перевод на Русском

наблюдают
observan
vigilan
ven
miran
supervisan
следят
siguen
velan
vigilan
observan
vela
supervisan
mantienen
seguimiento

Примеры использования Están observando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
siempre están observando.
я уже говорила тебе, что они всегда наблюдают.
Oye, las personas están observando.
Эй. Люди смотрят.
Es realmente raro oírte decir eso cuando tus muñecas me están observando.
А вот это уже странно слышать, когда твои куклы на меня уставились.
Cada vez que miran por la ventana, están observando una comunidad.
Каждый раз, выглядывая из окна, мы видим биоценоз.
Sé que están observando.
Я знаю, что они наблюдают.
Otros, en el extranjero, están observando de cerca… todos preparados,
Те же, что за рубежом, внимательно наблюдают. Все они постоянно начеку
Europa y el mundo están observando también cómo aborda China las cuestiones relativas a los derechos humanos.
Европа и весь мир также наблюдают за тем, как Китай решает внутренние вопросы, связанные с соблюдением прав человека.
No, yo creo que la pregunta es¿hace cuánto tiempo que ellos me están observando?
Нет Тут вопрос другой: как давно они следят за мной?
Si me voy de aquí para deshacerme de ella, me están observando, le avisan a Cornell,
Если я выйду, чтобы избавиться от него, за мной следят, Корнелл все узнает,
Dice que si estamos observando a Danes, entonces las tres familias lo están observando también.
Он говорит, раз мы наблюдаем за Дэйнсом, то три семьи тоже за ним наблюдают.
Se trata de una cuestión de credibilidad ante los ojos del mundo, que nos están observando.
Это вопрос доверия в глазах мира, который наблюдает за нами.
Dibujan lo que están observando con sus propios ojos usando tecnologías
Они рисовали картинки того, что они наблюдают своими глазами, с помощью технологий,
Para ustedes que están observando, estos links en sus pantallas los llevarán a donde pueden descargar estos documentos y más para que los puedan leer por ustedes mismos.
Вы видите на ваших экранах линки, пройдя по которым вы сможете закачать эти и другие документы, чтобы прочесть их самостоятельно.
Así que, mientras todos los demás están observando el juego, un pájaro vuela nueve metros sobre la campo.
Итак, когда все остальные смотрят игру птица пролетает 30 футов над задним двором.
la mayoría de la gente ofrece la mayoría de su pensamiento en respuesta a lo que están observando.
Большинство людей уделяют свои мысли преимущественно тому, что они наблюдают.
las Naciones Unidas de Becas y Capacitación sobre Desarme que están observando el desarrollo de esta sesión plenaria.
подготовки кадров по разоружению Организации Объединенных Наций, которые будут наблюдать за работой этого пленарного заседания.
creo que debemos tener en cuenta que nos están observando personas de todos los países,
мне думается, нам следует иметь в виду, что за нами наблюдают люди во всех странах,
Hoy, los pueblos del mundo nos están observando atentamente, abrigando la esperanza de que esta Asamblea defienda los derechos
Сегодня народы всего мира внимательно наблюдают за нами в надежде на то, что главным для этой Ассамблеи является защита прав
ha hecho crecer las sospechas entre los que están observando con atención lo que muchos ya llaman el juicio de la década.
побудили подозрения тех, кто внимательно следил за так называемым судом десятилетия.
en el momento de redactar el presente informe, las partes están observando en general la cesación de las hostilidades pedida en el párrafo 1 de la resolución 1701(2006).
на момент подготовки настоящего доклада стороны в целом соблюдают режим прекращения боевых действий, как это предусмотрено в пункте 1 резолюции 1701( 2006).
Результатов: 51, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский