ESTÁNDARES - перевод на Русском

стандартов
normas
estándares
criterios
норм
normas
reglas
disposiciones
reglamentos
normativa
leyes
reglamentaciones
norm
стандартные
estándar
uniformes
normalizados
normales
por defecto
ordinarios
estandarizados
habituales
modelo
típicas
меркам
estándares
normas
términos
criterios
comparación
планки
listón
barras
estándares
стандарты
normas
estándares
criterios
normativa
стандартами
normas
estándares
normativa
criterios
стандартам
normas
estándares
criterios
normativa
standards
нормы
normas
reglas
disposiciones
normativa
reglamentos
tasas
reglamentaciones
leyes
derecho
нормами
normas
disposiciones
normativa
reglas
reglamentos
estándares
legislación
leyes
reglamentación

Примеры использования Estándares на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En promedio y en relación con los estándares internacionales, los niños de Australia gozan de un alto grado de salud.
В целом по международным меркам для австралийских детей характерен высокий уровень состояния здоровья.
Los talles estándares y rangos para pecho y cintura son:
Стандартные размеры и интервалы для обхватов груди
Se ponen estándares ambiciosos, pero después permiten que los profesores averigüen qué necesitan para enseñar a sus estudiantes hoy día.
Они ставят высокие планки, но при этом дают учителям свободу самим решать, чему надо научить сегодня студентов.
¿Cuál es la definición de casos estándares para la polio, el sarampión,
Каковы стандартные определения случая для таких заболеваний, как полиомиелит, корь,
No por estándares universales, sigue siendo poderoso,
И по меркам Вселенной она до сих пор мощная.
publicaron los procedimientos operativos estándares para la gestión de los activos, las existencias para el despliegue estratégico
доработаны и опубликованы стандартные оперативные процедуры по управлению активами,
¿Qué, piensas que estoy equivocado por pedir unos ciertos estándares?
Ты что, считаешь, что я неправ, когда требую, чтоб работа была не ниже определенной планки?
Como sabe, mi hermano se ha embarcado en un programa de auto-destrucción excepcional incluso para sus estándares, y estoy tratando de averiguar qué lo causó.
Как вы знаете, мой брат втянул себя в программу самоуничтожения, примечательную даже по его меркам, и я пытаюсь выяснить, что это спровоцировало.
La Ley de migraciones de la Argentina, de 2004, incluye estándares para garantizar el pleno respeto de los derechos humanos de los inmigrantes
В национальном законе Аргентины о миграции 2004 года содержатся нормы, обеспечивающие полное уважение прав человека мигрантов
sus líderes habían indicado públicamente que respetarían los estándares internacionales de derechos humanos.
его лидеры публично заявляли, что они будут уважать нормы международного гуманитарного права.
Las autoridades consideraron que la presencia de mujeres en los estadios de fútbol no era compatible con los estándares de conducta islámicos.
Власти считают, что присутствие женщин на футбольных стадионах несовместимо с исламскими нормами поведения.
La Sexta Comisión también deberá investigar la posibilidad de elaborar estándares uniformes en tal sentido que sean aceptables para todos los Estados Miembros.
Комитету также следует изучить возможность разработки согласованного стандарта в этом отношении, приемлемого для всех государств- членов.
Los estándares pueden servir como una guía práctica
Стандарт может служить практическим руководством,
Se informó a la Comisión de que los gastos comunes de personal estaban basados en estándares plenos.
Комитету сообщили, что общие расходы по персоналу основываются на полных нормах.
Las reformas legislativas que faciliten la utilización de medicamentos genéricos de calidad y equipos médicos estándares en el sector de la sanidad podrían reducir los costos.
Реформы в законодательной сфере для содействия использованию высококачественных лекарств общего типа и стандартного медицинского оборудования в области здравоохранения могли бы привести к снижению цен.
La sensibilidad de captar la atmósfera del lugar era una característica que situaba a los directores de películas antiguas por encima de estándares de Hollywood.
Чувство атмосферы места при этом относится к качествам, которые возвышали более ранние фильмы режиссера над голливудским стандартом.
los procedimientos relativos a dichas medidas cumplían los estándares mínimos de trato justo
процедуры принятия таких мер минимальному стандарту справедливого и обоснованного обращения,
no cumplió con los estándares mínimos de trato justo
не отвечала минимальному стандарту справедливого и разумного обращения,
Por mantener un sistema de cobro de impuestos a los eritreos expulsados que no se ajustaba a los estándares mínimos exigibles de trato justo y razonable; y.
За создание системы сбора налогов с эритрейских высланных лиц, которая не отвечала требуемому минимальному стандарту справедливого и разумного обращения; и.
Los estándares abiertos y las organizaciones que los administran no favorecen una implementación sobre otra por ninguna razón que no sea el cumplimiento de estándares técnicos de la implementación de alguna compañía.
Открытые стандарты и организации, их администрирующие не должны отдавать предпочтения одним реализациям перед другими по любым причинам кроме технического соответствия реализации стандарту.
Результатов: 1510, Время: 0.7506

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский