Las mejoras en la estrategia del Gobierno comprenden las ramas ejecutiva, legislativa y judicial y aseguran un enfoque amplio de las cuestiones de derechos humanos.
Новая стратегия правительства распространяется на исполнительную, законодательную и судебную ветви власти и обеспечивает всесторонний подход к вопросам защиты прав человека.
Ello es evidente a juzgar por los progresos alcanzados en todos los niveles y en todas las ramas del sistema educativo.
Свидетельство тому-- все достижения на всех уровнях и во всех отраслях системы образования.
Las empresas transnacionales están muy activas en las ramas de más dinamismo de la economía, sobre todo telecomunicaciones, transporte, banca, seguros
Транснациональные корпорации проявляют очень большую активность в наиболее динамичных сферах экономики, особенно в секторах телекоммуникаций,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文