Примеры использования
Los riesgos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
bien persisten los riesgos de inestabilidad de los precios de los productos básicos
инфляция оставалась умеренной, хотя угроза дестабилизации цен на сырьевые товары
en el contexto de las incipientes doctrinas de seguridad, los riesgos de conflicto armado en el que se utilicen armas nucleares pueden incluso haberse incrementado.
в контексте появления новых доктрин безопасности угроза вооруженного конфликта с применением ядерного оружия могла даже увеличиться.
En marzo la Corte Suprema alertó a la opinión pública sobre los riesgos a la integridad y seguridad de jueces,
В марте Верховный суд публично предупредил об угрозе в отношении физической неприкосновенности
La OTAN se concentra en los riesgos externos de seguridad, mientras que los miembros de la OCS se enfocan en los temas de seguridad al interior de sus propios territorios.
В то время как НАТО фокусируется на внешних угрозах безопасности, члены ШОС сосредотачиваются на вопросах безопасности в собственных территориториальных пределах.
Ofrecer información objetiva y exhaustiva sobre los riesgos del cambio climático
Предоставление объективной и всеобъемлющей информации об угрозах изменения климата
Compartimos la preocupación por los riesgos del despliegue de armas en el espacio ultraterrestre
Мы разделяем озабоченности в связи с опасностями развертывания оружия в космическом пространстве
¿Cómo puede garantizarse el derecho del público a la información sobre los riesgos para la salud derivados de accidentes químicos?
Как можно обеспечить право общественности на информацию об угрозе здоровью людей в результате аварий, влекущих выбросы химических веществ?
Es preciso sistematizar la información sobre los riesgos climáticos y mejorar la coordinación entre la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de Desastres
Информацию о климатических угрозах следует систематизировать и улучшить координацию деятельности секретариатов Международной стратегии по уменьшению опасности бедствий
Uno de los principales retos es la necesidad de equilibrar los riesgos de seguridad y los imperativos programáticos,
Основная проблема заключается в необходимости обеспечения баланса между угрозами в области безопасности
Cuando se complete el examen del certificado sobre los riesgos para la seguridad, pueden darse varios resultados.
После завершения рассмотрения заключения об угрозе безопасности может возникнуть ряд различных сценариев.
El Comité de Ministros adoptó una declaración sobre los riesgos para los derechos fundamentales derivados del seguimiento digital
Комитет министров одобрил Декларацию об угрозах основным правам, создаваемых в результате цифрового слежения
Algunas personas simplemente han rehusado aceptar los riesgos, mientras que otras se han negado a aceptar el empleo alegando que la remuneración es insuficiente para las condiciones de trabajo.
Некоторые люди просто не хотят мириться с угрозами, а другие отказываются соглашаться на работу по причине недостаточной компенсации за условия труда.
La elaboración de un modelo de gestión de los riesgos para la seguridad y de directrices para determinar el riesgo aceptable(2009);
Разработка модели управления угрозами безопасности и руководящих принципов определения приемлемости угроз( 2009 год);
Los participantes expresaron preocupación por los riesgos que planteaba para los pequeños Estados insulares en desarrollo el transbordo de desechos
Участники выразили беспокойство в связи с опасностью, которую представляют для малых островных развивающихся государств перевозки опасных отходов
la educación sobre los riesgos y la asistencia a los supervivientes.
распространении информации об угрозах и помощи пострадавшим.
uno de los más importantes era la estrecha vinculación existente entre los riesgos para el medio ambiente y la pobreza.
одной из наиболее важных является однозначная связь между угрозами для окружающей среды и нищетой.
Por eso estamos equipados para enfrentarnos a los riesgos del mundo.
мы во всеоружии встретились с угрозами из окружающего мира.
Además, 5.935 habitantes de la zona se beneficiaron de las campañas de concienciación sobre los riesgos de las minas y los restos explosivos de guerra organizadas en las zonas afectadas.
Кроме того, 5935 местных жителей извлекли пользу из проведенных в пострадавших районах кампаний повышения осведомленности об угрозе мин/ взрывоопасных пережитков войны.
gobernar los riesgos globales es el gran desafío de la humanidad.
управление глобальными угрозами является большим вызовом для человечества.
La Oficina no había analizado los riesgos en la etapa inicial de los proyectos
Отделение не анализировало риски на начальных этапах осуществления проектов
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文