MANIFESTARON SU - перевод на Русском

выразили
expresaron
manifestaron
mostraron
acogieron
заявили о своей
expresaron su
manifestaron su
declararon su
indicaron su
anunciaron su
reiteraron su
afirmaron su
высказались
expresaron su
se pronunciaron
apoyaron
manifestaron su
se mostraron
sugirieron
abogaron
alentaron
preferían
hablaron
высказали свою
expresaron su
han manifestado su
проявили
han demostrado
mostraron
han manifestado
expresaron
han dado muestras
tenían
gala
han dado muestra
изъявили
han expresado
han manifestado su
se mostraron
indicaron
продемонстрировали свою
han demostrado su
han mostrado su
han manifestado su
выражали
expresaron
manifestaron
expressed
заявили о своем
expresaron su
han anunciado su
han manifestado su
declararon su
han indicado su
han proclamado su
выражают
expresan
manifiestan

Примеры использования Manifestaron su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Numerosos interlocutores no gubernamentales manifestaron su oposición al cariz político y coercitivo que ha tomado el Islam de mano de las autoridades.
Многочисленные представители неправительственных организаций высказали свое недовольство политической и принудительной мобилизацией ислама, проводимой властями.
Muchos oradores manifestaron su apoyo al nuevo orden mundial de la información y la comunicación.
Многие ораторы высказывались в поддержку установления нового международного порядка в области информации и коммуникации.
En primer lugar, muchas personas manifestaron su opinión en los medios de información para pedir que se incorporara la Carta de Derechos a la Constitución.
Во-первых, многие высказали свое мнение в средствах массовой информации, настаивая на включении Билля о правах в Конституцию.
Varias representantes manifestaron su opinión acerca de las propuestas de realizar en el año 2000 un examen de alto nivel de la aplicación de las estrategias de Nairobi y Beijing.
Ряд представителей высказали свои мнения по предложениям относительно проведения в 2000 году на высоком уровне обзора хода осуществления найробийских и пекинских стратегий.
Varias delegaciones manifestaron su apoyo al programa para las mujeres
Ряд делегаций выразил поддержку программе помощи палестинским женщинам
Pide a las delegaciones que manifestaron su deseo de patrocinar el proyecto de resolución,
Он призывает различные делегации, изъявившие желание присоединиться к авторам проекта,
Algunos candidatos de la oposición manifestaron su preocupación respecto de la equidad de las condiciones para el proceso electoral.
Кандидаты от оппозиции высказали свои озабоченности относительно равенства возможностей на выборах.
Algunos Estados manifestaron su preocupación por lo que consideraban el carácter conflictivo de muchos períodos de sesiones de los órganos creados en virtud de tratados.
Ряд государств выразил обеспокоенность в связи с характером многих сессий договорных органов, который с их точки зрения является конфронтационным.
Los Países Bajos también manifestaron su preocupación por el hecho de que las recomendaciones de la CVR se hubieran aplicado sólo en parte
Делегация Нидерландов также выразила озабоченность в связи с тем, что рекомендации КИП были выполнены неполностью,
La mayoría de los gobiernos que manifestaron su opinión también apoyó la idea de celebrar una reunión de un comité preparatorio conducente a una conferencia mundial,
Большинство правительств, высказавших свои мнения, поддерживают идею проведения перед глобальной конференцией сессии подготовительного комитета, однако мнения относительно периодичности
al nivel de recursos propuesto, al tiempo que manifestaron su preocupación por la disminución en el nivel de recursos extrapresupuestarios.
предлагаемый объем ресурсов, выразив при этом обеспокоенность по поводу уменьшения объема внебюджетных средств.
Manifestaron su preocupación por la situación humanitaria
Была выражена озабоченность в отношении гуманитарной ситуации,
Los miembros de la Junta manifestaron su firme apoyo a la labor realizada por el UNIDIR
Члены совета заявили о решительной поддержке работы ЮНИДИР
Algunos manifestaron su preocupación por el ambiente político en Tayikistán,
Некоторые высказали озабоченность по поводу политической обстановки в Таджикистане,
Muchos expertos manifestaron su indignación y preocupación
Многие эксперты выражали свое возмущение и озабоченность
Diversos gobiernos manifestaron su apoyo al principio de la libre determinación de las poblaciones indígenas,
Ряд правительств заявили о поддержке принципа самоопределения коренных народов, осуществление которого не
Varias manifestaron su preocupación respecto del déficit para 2006
Несколько из них выразили обеспокоенность нехваткой поступлений 2006 года,
Manifestaron su deseo de que se les mantuviera al corriente sobre la ejecución del plan y la hoja de ruta que
Они высказали пожелание на постоянной основе получать обновленную информацию об осуществлении плана оперативной деятельности
Muchas mujeres víctimas que hablaron con el Relator Especial manifestaron su temor de desplazarse a Arusha
Многие жертвы, с которыми беседовала Специальный докладчик, заявили, что они боятся ехать в Арушу,
Manifestaron su preocupación por la utilización de la difamación y de otras acusaciones
Он выразил озабоченность по поводу использования положений о диффамации
Результатов: 1152, Время: 0.1167

Manifestaron su на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский