NINGÚN VALOR - перевод на Русском

ценности
valor
utilidad
valioso
valía
validez
значения
importancia
valores
significado
importante
pertinencia
es
relevancia
importa
trascendencia
peso
стоимости
valor
costo
precio
gastos
coste
ценность
valor
utilidad
valioso
valía
validez

Примеры использования Ningún valor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
No quiero ningún valor de X o Y pero voy a buscar la superficie en alguna parte en la próxima media pulgada(0,5 pulgadas) en Z.
Я не хочу значений X или Y, но я буду искать на поверхность, где-то в следующей половины дюйма(, 5") в Z.
Por lo tanto, la mayor parte de las mercancías exportadas por los países menos adelantados tienen escaso o ningún valor añadido.
Поэтому основная часть товаров из НРС экспортируется с очень небольшой или нулевой добавочной стоимостью.
La experiencia ha demostrado asimismo que la duplicación de procedimientos de ensayo que no añaden ningún valor a un producto hace aumentar el costo del cumplimiento de la reglamentación.
Опыт показывает, что дублирование процедур тестирования, которые не повышают добавленную стоимость товара, увеличивают издержки соблюдения требований.
éstos no tendrán ningún valor si sus disposiciones no se cumplen plenamente en el campo de batalla.
они не будут иметь никакой ценности, если их положения не будут в полной мере выполняться на полях сражений.
B No se da ningún valor indicativo, ya que esta clasificación se basa fundamentalmente en datos sobre seres humanos.
B Ориентировочные значения не указаны, поскольку данная классификация основана главным образом на сведениях о воздействии на людей.
Saber algo no tiene absolutamente ningún valor si no soy la persona que puede en verdad hacer algo mejor porque lo sé.
Я знаю, что информация не имеет никакой ценности, если я не тот, кто может ей воспользоваться.
Esa hamburguesa especial en el menú de su restaurante no tiene ningún valor si la gente no la conoce.
Необычный гамбургер в меню вашего ресторана не имеет никакой ценности, если люди о нем не знают.
Los objetos que no presenten ningún valor y no sean útiles serán eliminados,
Вещи, не представляющие никакой ценности и не пригодные для использования, подлежат уничтожению,
Si ningún valor es especificado, todos los números en el formato de moneda se mostrarán con dos posiciones decimales.
Если значение не указано, все числа в денежном формате будут отображаться с двумя десятичными разрядами.
no tienen absolutamente ningún valor en la calle.
Ториний и Лидрацит, у них нет никакой ценности на улицах.
A comienzos de agosto de 2012, no se había declarado ningún valor patrimonial a las autoridades competentes de Suiza.
По состоянию на начало августа 2012 года компетентным органам Швейцарии не было сообщено ни о каких материальных ценностях.
La referencia selectiva a cualquier programa de trabajo en particular de la Conferencia de Desarme no le agrega ningún valor ni facilita el consenso.
Селективные ссылки на какую-то отдельную программу работы Конференции по разоружению не приносят никакой пользы и не способствуют консенсусу.
no usted… no tendrá ningún valor para mí¿quieres?
дорогое дитя, иначе ты… ты не принесешь мне никакой пользы, не так ли?
la tortura no tiene ningún valor.
пытки, не имеет веса.
no se le asigna ningún valor monetario.
такой работе не присваивается никакая стоимость в денежном выражении.
También descubrirán, que los datos provistos por el Coronel Telford ahora no tienen ningún valor.
Также, как вы уже заметили информация, предоставленная полковником Тэлфордом теперь бесполезна.
Además, las grasas trans resultantes de los aceites parcialmente hidrogenados no tienen ningún valor nutritivo intrínseco.
Более того, транс- жиры из частично гидрогенизированных масел не обладают для нашего здоровья никакой ценностью.
El orador desea aclaraciones al respecto para tener la certeza de que la confesión extraída mediante tortura no tiene ningún valor.
Г-н Покар хотел бы получить разъяснения на этот счет, чтобы быть уверенным в том, что признания, полученные с помощью пытки, вообще не имеют никакой ценности.
esta camisa ya no os será de ningún valor.
эта рубашка не будет иметь для вас никакой ценности.
Si, y yo pido que considere que esas balas no tenían ningún valor para Kathy porque no hay mercado secundario.
Да, и я спрашиваю, что если вы обнаружите, что эти пули были бесполезны Кэти, так как они не для вторичного рынка.
Результатов: 76, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский