PLENAMENTE INFORMADOS - перевод на Русском

полной мере информировать
plenamente informada
полностью информировать
plenamente informado
полную информацию
información completa
plenamente informado
información exhaustiva
todos los detalles
un informe completo
plena información
información cabal
amplia información
detalles completos
datos completos
полностью проинформированными
полное представление
un panorama completo
panorama
una visión completa
pleno conocimiento
imagen completa
una comprensión cabal
una idea completa
una idea cabal
plena comprensión
presentación completa
полностью осведомлены о
plenamente conscientes de
plenamente informados

Примеры использования Plenamente informados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se seguiría garantizando plenamente a los Estados Miembros su prerrogativa de adoptar decisiones definitivas con respecto al presupuesto tras ser plenamente informados de las opiniones de la Dependencia,
по-прежнему сохранило бы за государствами- членами их полное право принимать окончательные решения по бюджету, имея полную информацию о мнениях как Группы,
Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura plenamente informados de las medidas que tomen para garantizar la aplicación de la Convención en el plano nacional;
передачи права собственности на культурные ценности полностью информировать Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры о принятии мер по обеспечению осуществления Конвенции на национальном уровне;
a los Estados que aportan tropas plenamente informados sobre las consecuencias de mandatos concretos,
предоставляющим воинские контингенты, полную информацию о последствиях конкретного мандата,
pidió el establecimiento de oficinas auxiliares del Departamento de Información Pública a fin de velar por que los pueblos de todas las partes del mundo estuvieran plenamente informados de los objetivos y las actividades de las Naciones Unidas.
призвав к созданию отделений Департамента общественной информации на местах с целью обеспечения того, чтобы народы всех районов мира были полностью осведомлены о целях и деятельности Организации Объединенных Наций.
las organizaciones deben estar plenamente informados acerca de la naturaleza y el ámbito de los procesos correspondientes
организациям необходимо располагать полной информацией о характере и масштабах таких процессов
continuada y que estén plenamente informados sobre este Código y sobre todas las leyes nacionales
также был полностью проинформирован о существовании настоящего Кодекса
Los aspirantes serán plenamente informados de los deberes que entraña el servicio militar
такие лица будут в полной мере информированы об обязанностях, связанных с несением такой военной службы,
principios de la Carta, mantener plenamente informados a los Estados de los esfuerzos de la Organización
государства постоянно получали полную информацию об усилиях Организации Объединенных Наций
ulterior información para los Estados Miembros sobre su labor y que debería mantenerse plenamente informados a los órganos intergubernamentales competentes del establecimiento de todo grupo de trabajo entre organismos para el seguimiento de conferencias
дополнительной информации о его работе среди государств- членов и что следует в полном объеме информировать соответствующие межправительственные органы о создании любых межучрежденческих целевых групп для последующей деятельности в рамках конференций
el personal estén plenamente informados de los esfuerzos por lograr una organización más eficaz
сотрудники были полностью информированы об усилиях по повышению эффективности и результативности работы Организации
sus organismos pertinentes fueron plenamente informados de la situación en la provincia.
ее соответствующие органы были постоянно и полностью осведомлены о положении в провинции.
los Estados Miembros interesados deben estar plenamente informados acerca de los objetivos y las funciones de las oficinas regionales,
заинтересованные государства- члены должны быть полностью осведомлены о целях и функциях региональных отделений
el personal estén plenamente informados de los esfuerzos por lograr una organización más eficaz
сотрудники были полностью информированы об усилиях по повышению эффективности и результативности работы Организации
Se ha mantenido plenamente informado al Consejo de Seguridad.
Совет Безопасности постоянно получал полную информацию в этой связи.
Se mantuvo plenamente informado de las actividades de la misión al Gobierno de Georgia.
Правительству Грузии была предоставлена полная информация о деятельности этой миссии.
En todos los casos, la OAI mantuvo al Comité Asesor de Auditoría plenamente informado durante las reuniones periódicas con ellos.
Во всех случаях УРР предоставляло ККР полную информацию на периодических встречах с членами Комитета.
En todos los casos, la OAI mantuvo al Comité Asesor de Auditoría plenamente informado mediante los informes trimestrales que se examinaron en las sesiones informativas con el Comité.
Во всех случаях УРР предоставляло ККР полную информацию в ежеквартальных докладах в ходе работы, которые обсуждались на брифингах с участием членов ККР.
Continuaré manteniendo al Consejo plenamente informado sobre la situación en Liberia
Я буду и впредь всесторонне информировать Совет о положении в Либерии
Mantendré al Consejo Económico y Social plenamente informado de los resultados de esas consultas.
Я буду на постоянной основе и полностью информировать Экономический и Социальный Совет о результатах этих консультаций.
Se mantuvo plenamente informado al Consejo de Seguridad sobre esas actividades y otras actuaciones sobre el terreno.
Совет Безопасности получал полную информацию об этих усилиях и о других событиях на местах.
Результатов: 43, Время: 0.1187

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский