PRESTABA SERVICIOS - перевод на Русском

обслуживает
presta servicios
atiende
mantiene
sirve
presta apoyo
abastece
está al servicio
предоставляет услуги
presta servicios
proporciona servicios
ofrece servicios
brinda servicios
preste servicios
provee servicios
facilita servicios
suministra servicios
обслуживание
mantenimiento
servicio
conservación
apoyo
atención
оказывает услуги
presta servicios
proporciona servicios
ofrece servicios
preste servicios
brinda servicios
служит
es
sirve
constituye
proporciona
ofrece
como
al servicio
обслуживаемых
presta servicios
clientes
atendidas
reciben servicios
mantenidos
обслуживаемого
presta servicios
atendido
servidas
обслуживающих
prestan servicios
atienden
apoyo
sirven
abastecen
de prestación de servicios

Примеры использования Prestaba servicios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
alternativa que estimaba que existía un establecimiento permanente en ciertas circunstancias en que una empresa de un país contratante prestaba servicios en el otro país contratante.
предполагающего наличие постоянного представительства в определенных ситуациях, когда предприятие одной Договаривающейся страны оказывает услуги в другой Договаривающейся стране.
Entre 2003 y 2006, el total de órganos subsidiarios a los que prestaba servicios la Subdivisión pasó de 9 a 23,
С 2003 по 2006 год общая численность вспомогательных органов, обслуживаемых Сектором возросла с 9 до 23,
Algunas delegaciones destacaron la importancia de los mecanismos intergubernamentales a los que prestaba servicios el Departamento y subrayaron en particular que era necesario brindar pleno apoyo para la prestación de servicios a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
Некоторые делегации подчеркнули важное значение межправительственного механизма, обслуживаемого Департаментом, и особо указали на необходимость обеспечения полной поддержки обслуживанию Комиссии по устойчивому развитию.
Los convenios a los que el FMAM prestaba servicios habían pedido al FMAM que apoyara a los países en relación con asuntos a todos los niveles,
Органы конвенций, обслуживаемых ФГОС, просили его предоставлять странам поддержку в связи с существующими проблемами,
Por ello la Administración consideró que el tipo de arreglo por el cual el consultor prestaba servicios no afectaba a la Caja de Pensiones
Исходя из этого, Администрация считает, что тот механизм, в рамках которого консультант предоставлял услуги, не имеет последствий для Пенсионного фонда
Considerando que el PNUMA prestaba servicios de secretaría a algunos acuerdos internacionales sobre medio ambiente,
Выполняя функции секретариата по обслуживанию ряда международных соглашений по экологии( МСЭ),
Por ejemplo, en el caso de un reclamante que prestaba servicios relacionados con el transporte en virtud de un contrato con líneas aéreas establecidas en la zona resarcible
Например, заявитель одной из претензий, который по условиям договора оказывал услуги авиакомпаниям на территории подпадающего под компенсацию района, продемонстрировал, что размер его доходов
Se expresó la opinión de que las diversas comisiones a las que prestaba servicios el Departamento de Asuntos Económicos
Было выражено мнение о том, что различные комиссии, обслуживаемые Департаментом по экономическим
En 2002, todas las entidades de las Naciones Unidas a las que prestaba servicios la ONUG excepto el ACNUR trasladaron el procesamiento de la nómina de sueldos al Sistema Integrado de Información de Gestión.
В 2002 году все органы системы Организации Объединенных Наций, обслуживаемые ЮНОГ, перевели процедуры начисления заработной платы в Комплексную систему управленческой информации-- все, кроме УВКБ.
Social estableció ambos procedimientos en resoluciones paralelas en un momento en que la secretaría que prestaba servicios a ambas Comisiones formaba parte de la División de Derechos Humanos(situación que se mantuvo hasta 1972).
Социальным Советом в параллельных резолюциях в то время, когда секретариат, обслуживавший обе комиссии, входил в состав Отдела по правам человека( такое положение существовало до 1972 года).
apellido e iniciales), que prestaba servicios en la(misión de mantenimiento de la paz).
фамилия и инициалы), служившего в составе( Миссия по поддержанию мира).
base logística de Zagreb, que anteriormente prestaba servicios a 800 miembros del ex Ejército Nacional de Yugoslavia y ahora presta servicios a unos 2.000 integrantes de la UNPROFOR.
которая ранее обслуживала 800 военнослужащих бывшей югославской национальной армии, а сейчас обслуживает около 2000 военнослужащих СООНО.
Antes del 1º de julio de 1995, prestaba servicios de personal local a la UNFICYP la secretaría de la Comandancia del Reino Unido, en virtud de un contrato con arreglo al
До 1 июля 1995 года услуги местного гражданского персонала предоставлялись ВСООНК секретариатом командования контингента Соединенного Королевства на основе контрактного соглашения,
En materia de fiscalización de precursores, el PNUFID prestaba servicios de asesoramiento jurídico y apoyo electrónico a la secretaría de la Junta,
В области контроля над прекур- сорами ЮНДКП предоставляла правовые консульта- тивные услуги и услуги электронной поддержки секретариату Комитета,
constituir un foco de atención externo que proporcionaba apoyo a la población nacional y un foco de atención interno que prestaba servicios al personal de la ONUCI.
внешнее направление-- по оказанию поддержки населению страны и внутреннее направление-- по предоставлению услуг сотрудникам ОООНКИ.
las dietas toda vez que la Oficina prestaba servicios de investigación.
при предоставлении этим Управлением услуг по расследованию ПРООН и ЮНИСЕФ оплачивают путевые расходы и суточные.
Aerodrom Beograd aplicaba tarifas diferentes a los vuelos internacionales de las aerolíneas nacionales y extranjeras, aunque prestaba servicios idénticos a ambas categorías.
тарифы для отечественных и иностранных авиакомпаний при международных перевозках, хотя эти две категории компаний получают идентичные услуги.
el personal de seguridad de la UNOAU prestaba servicios de seguridad al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNOAU.
представителя Генерального секретаря и главы ОООНАС обеспечивалась сотрудниками по вопросам безопасности ОООНАС.
También se informó a la Comisión de que la oficina de la OSSI en Nueva York prestaba servicios de apoyo operacional,
Комитет был также информирован о том, что Нью-Йоркское отделение УСВН предоставляет услуги оперативной поддержки,
Si bien anteriormente la Oficina prestaba servicios técnicos a la Quinta Comisión
Хотя Канцелярия в прошлом обеспечивала техническое обслуживание Пятого комитета
Результатов: 84, Время: 0.0787

Prestaba servicios на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский