QUIZÁ NECESITE - перевод на Русском

возможно понадобится
мне может понадобиться
puede que necesite
tal vez necesite
quizá necesite
quizás necesite
может потребовать
puede requerir
puede exigir
puede pedir
puede solicitar
puede reclamar
puede ordenar
pueden necesitar
podría obligar
puede llevar
tal vez exija
может мне нужно
может быть нужна
может потребоваться
puede ser necesario
puede requerir
pueden necesitar
puede necesitarse
puede llevar
tal vez sea necesario
podría requerirse
puede tardar
quizás sea necesario
quizá sea necesario

Примеры использования Quizá necesite на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dr. Peral, quizá necesite su ayuda.
Доктор Пираль, думаю, нужно помочь.
Quizá necesite representación alternativa.
Мне понадобится другой представитель.
El mundo quizá necesite a Flash, pero… yo necesito a mi Barry Allen.
Миру, возможно, потребуется Флэш, но… Мне нужен мой Барри Аллен.
Quizá necesite apoyar la espalda.
Вашей спине, возможно, потребуется опора.
Quizá necesite unas vacaciones?
Может, тебе нужен отпуск?
Quizá necesite algo para ayudarlo.
Может, надо помочь.
Coge la jeringuilla, quizá necesite epinefrina.
Принеси шприц. Ему может понадобиться укол эпинефрина.
Si no es el Prozac entonces quizá necesite algo para entusiasmarme?
Если дело не в" Прозаке", может, надо попробовать что-нибудь… эдакое?
Le hemos dado antibióticos, y quizá necesite una transfusión.
Мы даем ему антибиотики, но может понадобиться переливание.
Abed, quizá necesite que vengas al banco conmigo para hablar con una cierta persona de la ventanilla cuatro.
Эбед, мне может понадобиться твое присутствие в банке, чтобы перемолвиться с неким предметом в четвертом окошке.
aunque el comentario quizá necesite algunos reajustes.
хотя комментарий может потребовать некоторой доработки.
Dice que podría estar ya terminando su novela, que quizá necesite tranquilidad para concentrarse.
Сказал, что она, возможно, где-то оканчивает свой роман, может быть ей нужна тишина, чтобы сконцентрироваться.
Quizá necesite un poco más de experiencia para,
Возможно, мне нужно немного больше опыта,
Quizá necesite decirle adiós al Stowaway para dejar sitio en mi vida a las cosas que importan.
Возможно я должен сказать" Зайцу":" Прощай" для того, чтобы в моей жизни появилось место для чего-то большего.
¿No ves a nadie que quizá necesite nuestra ayuda, nada de eso?
Ты не видишь никого, кто бы нуждался в помощи, ничего такого?
En el plazo de 10 años, China quizá necesite importar hasta 50 millones de toneladas de cereales al año.
В течение десятилетия Китаю, возможно, придется импортировать до 50 млн. тонн зерна в год.
así que quizá necesite apoyo, si quieres venir conmigo.
так что мне, вероятно, потребуется подкрепление, если ты вдруг желаешь присоединиться.
la lengua de signos finlandesa o finosueca, quizá necesite también otro intérprete.
шведского языка жестов, вам может понадобиться второй переводчик.
Además, a fin de redactar legislación adaptada al régimen jurídico del país, el legislador quizá necesite modificar una disposición modelo,
Более того, в целях адаптации законопроектов к внутренним правовым системам законодателям, возможно, понадобится изменить то или иное типовое положение,
El reforzamiento de la base normativa es un componente importante del fortalecimiento del programa humanitario que quizá necesite la atención de un público más amplio del que está al alcance del Consejo.
Укрепление нормативной базы является одним из важных компонентов повышения эффективности механизма формирования гуманитарной помощи, что может потребовать внимания более широкой аудитории, чем та, которую способен обеспечить Совет.
Результатов: 56, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский