REQUISITO ESTABLECIDO - перевод на Русском

требование
requisito
exigencia
reclamación
obligación
demanda
exigir
petición
solicitud
necesidad
condición
требования
requisito
exigencia
reclamación
obligación
demanda
exigir
petición
solicitud
necesidad
condición

Примеры использования Requisito establecido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las delegaciones convinieron en que el requisito establecido en el artículo 3, según el cual" Las credenciales
содержащееся в правиле 3 требование, согласно которому" полномочия выдаются главой государства
Para asegurarse de que se cumplía el requisito establecido para la cuantificación de un beneficio de que la mayoría del personal de un empleador hiciera uso de él, la Comisión consideró
В целях обеспечения выполнения требования об использовании данной льготы большинством сотрудников нанимателя, что необходимо для проведения количественной оценки,
Los Estados Unidos aprecian el requisito establecido en el párrafo 2 del proyecto de artículo 21 de que cualquier Estado que solicite la entrega de un sospechoso en virtud de un acuerdo internacional(como un tratado de extradición o un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas) tenga que aceptar la competencia de la corte.
Соединенные Штаты с удовлетворением отмечают требование в статье 21( 2) о том, что любое запрашивающее в соответствии с международным соглашением( таким, как договор о выдаче или соглашение о статусе сил) государство должно будет признавать юрисдикцию суда.
El requisito establecido en las NICSP de que se deje plena constancia de las obligaciones de prever prestaciones pagaderas al personal,
Требования МСУГС о полном признании обязательств в отношении пособий сотрудников, связанных, например,
Con relación a la admisibilidad de la queja y en lo referido al requisito establecido en el apartado a del párrafo 5 del artículo 22 de la Convención,
По поводу приемлемости сообщения и со ссылкой на требование пункта 5 а статьи 22 Конвенции государство- участник выразило уверенность,
las organizaciones no gubernamentales no siempre cumplían el requisito establecido en el Manual de Finanzas de que se presentaran al FNUAP informes anuales sobre los bienes no fungibles.
правительства и неправительственные организации не всегда соблюдают требование о представлении ЮНФПА ежегодных отчетов об имуществе длительного пользования, изложенное в Финансовом справочнике ЮНФПА.
Existe al parecer un conflicto entre el requisito establecido en el Memorando de Entendimiento de que la operación debe llevarse a cabo
Между содержащимся в МОД требованием, согласно которому работа этой службы должна быть организована таким образом, чтобы в долгосрочной перспективе она была безубыточной,
En consonancia con el requisito establecido en el párrafo 14 de la resolución 67/216 de que las aportaciones
В соответствии с требованием пункта 14 резолюции 67/ 216 о том, что выделение ресурсов
General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta(A/53/932) no se cumple en su totalidad el requisito establecido en la resolución 52/212 B de la Asamblea General de indicar el título o cargo del funcionario responsable de la aplicación de las recomendaciones.
не полностью отвечает содержащемуся в резолюции 52/ 212 B Генеральной Ассамблеи требованию указывать статус или должность сотрудника, который должен отвечать за осуществление рекомендаций.
La Comisión convino en no aplicar el requisito establecido en el artículo 52 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico
Комиссия приняла решение о том, что следует отказаться от требования, закрепленного в правиле 52 правил процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета,
se indican las nuevas cifras propuestas para esos años, en consonancia con el requisito establecido en el inciso i del apartado a del párrafo 2 de la decisión XV/19.
выделены данные за базовые годы( 19951998), которые считаются неправильными, и предлагаются новые показатели по этим годам в соответствии с требованием, изложенным в подпункте 2 а i решения XV/ 19.
se indicaban las nuevas cifras propuestas para esos años, en consonancia con el requisito establecido en el inciso i del apartado a del párrafo 2 de la decisión XV/19.
выделены данные за базовые годы( 19951998), которые считаются неправильными, и предлагаются новые показатели по этим годам в соответствии с требованием, изложенным в подпункте 2 а i решения XV/ 19.
durante el período previo a la entrada en vigor de las enmiendas al anexo B del Protocolo de Kyoto, siempre que las correspondientes Partes de acogida cumplan el requisito establecido en el párrafo 20 de dichas directrices
КНСО будет продолжать пользоваться процедурой проверки в соответствии с разделом Е руководящих принципов для СО при условии выполнения соответствующими принимающими Сторонами требования пункта 20 руководящих принципов для СО
Esa negociación no sólo satisfaría el requisito establecido en el documento sobre Principios
Такие переговоры не только отвечали бы требованиям, изложенным в документе" О целях
Sin embargo, una vez que el Estado Parte hubo derogado el requisito establecido en el inciso 1 del párrafo 1 del artículo 13,
Однако после отмены государством- участником требования, предусмотренного подпунктом 1 пункта 1 статьи 13( причем эта отмена имеет обратную силу
De conformidad con el requisito establecido en el inciso ii del apartado a del párrafo 2 de la decisión XV/19, el Comité pidió
В соответствии с требованием, изложенным в подпункте а ii пункта 2 решения ХV/ 19, Комитет просил Сторону дать разъяснения причин,
El número de urnas que necesitaba la CEI se había triplicado en las tres semanas precedentes, debido a: i la necesidad de una urna separada para las cédulas de votación provinciales; y ii el requisito establecido en el inciso 3 del párrafo 34 del Reglamento Electoral de que se utilizase otra urna separada para depositar las cédulas de votación impugnadas.
За предыдущие три недели потребности НКВ в урнах для голосования выросли в три раза в связи с i требованием об установке отдельных урн для выборов в провинциальные законодательные органы и ii требованием, изложенным в положении 34( 3) положений о выборах, относительно установки дополнительных урн, куда должны были опускаться бюллетени, правильность заполнения которых вызывала сомнение.
Esa insuficiencia obedecía principalmente a que los donantes no cumplían el requisito establecido en el inciso i del párrafo a de la norma 4 de las Normas Generales del Programa,
Одной из главных причин этой нехватки является невыполнение донорами требования, предусмотренного в положении 3а i Общих положений МПП, о том, что взносы" могут объявляться
Todas las solicitudes deben cumplir los requisitos establecidos en el decreto.
Все заявления должны соответствовать требованиям, изложенным в Указе.
No cumpla los requisitos establecidos en el artículo 7 de la Ley;
Не соответствует требованиям, изложенным в статье 7 Закона;
Результатов: 48, Время: 0.0697

Requisito establecido на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский