RESPALDAR LA APLICACIÓN - перевод на Русском

содействия осуществлению
facilitar la aplicación
promover la aplicación
apoyar la aplicación
facilitar la ejecución
fomentar la aplicación
contribuir a la aplicación
facilitar el cumplimiento
promover la ejecución
apoyar la ejecución
facilitar el ejercicio
поддержки осуществления
apoyar la aplicación
apoyar la ejecución
de apoyo a la ejecución
de apoyo a la aplicación
respaldar la aplicación
del apoyo a la realización
apoyar la realización
de respaldar la ejecución
apoyar el cumplimiento
respaldar la implementación
поддержку осуществления
apoyo de la aplicación
apoyo de la ejecución
apoyar la aplicación
apoyar la ejecución
respaldar la aplicación
apoyo de la puesta en práctica
apoyo del cumplimiento
apoyo del ejercicio
apoyo de la realización
содействию осуществлению
promover la aplicación
facilitar la aplicación
asistencia para la aplicación
fomentar la aplicación
apoyar la aplicación
impulsar la aplicación
apoyo a la aplicación
facilitar la ejecución
promover la ejecución
facilitar el ejercicio
содействовать осуществлению
facilitar la aplicación
promover la aplicación
contribuir a la aplicación
apoyar la aplicación
contribuir a la ejecución
facilitar el ejercicio
facilitar el cumplimiento
contribuir a la realización
facilitar la ejecución
promover el ejercicio

Примеры использования Respaldar la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Facilitar a los países con economías en transición el acceso a los mercados financieros internacionales en expansión a fin de que puedan promover la inversión y respaldar la aplicación de las reformas de vivienda en el marco de la consecución de los objetivos de una vivienda adecuada para todos y del desarrollo sostenible
Облегчать доступ на расширяющиеся международные финансовые рынки для стран с переходной экономикой с целью содействия инвестиционной деятельности и поддержки осуществления реформ в жилищном секторе в рамках достижения целей обеспечения достаточного жилья для всех
información sobre sus actividades para respaldar la aplicación de la Convención.
предпринимаемых этими органами для содействия осуществлению Конвенции.
Alentar a los asociados en actividades de desarrollo alternativo transfronterizas a que consideren la posibilidad de respaldar la aplicación de estrategias y programas de desarrollo alternativo,
Побуждать партнеров по трансграничной деятельности в области альтернативного развития рассматривать меры по содействию осуществлению стратегий и программ альтернативного развития,
Atendiendo a la solicitud de la CP de que facilitara la puesta en práctica de los elementos restantes del programa de trabajo en favor de los PMA, el FMAM pidió al GEPMA que, en su 16ª reunión, aportara ideas sobre cómo respaldar la aplicación de esos elementos restantes del programa.
В ответ на просьбу КС к ГЭФ в отношении содействия реализации остальных элементов программы работы в интересах НРС ГЭФ просил ГЭН на ее шестнадцатом совещании представить соображения о возможных путях поддержки осуществления остальных элементов программы работы в интересах НРС.
los mecanismos de aplicación de la ley, y respaldar la aplicación de los acuerdos de Libreville y la hoja de ruta de N' Djamena(Gabón);
механизмам по обеспечению соблюдения законодательства, а также поддержки осуществлению Либревильских соглашений и принятой в Нджамене" дорожной карты"( Габон);
sostenibles y eficaces, para respaldar la aplicación de un acuerdo de cesación del fuego
эффективные меры, в оказании содействия осуществлению эффективного соглашения о прекращении огня
sostenibles y eficaces, para respaldar la aplicación de un acuerdo de cesación del fuego
эффективные меры, в оказании содействия осуществлению эффективного соглашения о прекращении огня
que autoriza el despliegue de una fuerza multinacional para respaldar la aplicación del acuerdo de cesación del fuego concluido entre el Gobierno y los grupos rebeldes.
которая санкционировала размещение многонациональных сил для оказания поддержки осуществлению соглашения о прекращении огня, достигнутого правительством и повстанческими группами.
de desarrollo de la capacidad para respaldar la aplicación de normas internacionales en los países con miras a facilitar la recopilación de datos comparables a nivel internacional.
наращиванию потенциала для содействия внедрению в странах международных стандартов в целях облегчения сбора сопоставимых на международной основе данных.
mecanismos pertinentes y respaldar la aplicación de los instrumentos internacionales,
а также поддержку осуществления международных договоров,
mediante el refuerzo de la capacidad regional de la Oficina para respaldar la aplicación de la resolución en los planos regional,
в том числе посредством усиления регионального потенциала Управления по содействию осуществлению резолюции на региональном,
facilitar la prestación de asistencia humanitaria y en materia de derechos humanos y respaldar la aplicación de el proceso de paz.
поддержку деятельности по оказанию гуманитарной помощи и помощи в области прав человека; и поддержку осуществления мирного процесса.
mediante el refuerzo de la capacidad regional de la Oficina para respaldar la aplicación de la resolución en los planos regional,
в том числе посредством усиления регионального потенциала этого управления по содействию осуществлению резолюции на региональном,
Los objetivos del programa son los siguientes: respaldar la aplicación de las reformas estructurales necesarias para dotar al Estado congoleño de la capacidad de proyectar su autoridad en todo el país; fortalecer la capacidad de las comunidades
К задачам этой программы относятся: содействие осуществлению структурных реформ, необходимых для укрепления способности конголезского государства осуществлять свои полномочия в масштабах всей страны, укрепление способности общин противодействовать опасным потрясениям
Respaldar la aplicación de políticas regionales,
Поддерживать осуществление региональных стратегий,
que recalcaron las medidas adoptadas para respaldar la aplicación de las disposiciones militares y de seguridad del Acuerdo Político de Uagadugú,
которые были приняты с целью оказания поддержки осуществлению положений, касающихся военной деятельности и деятельности в области
Gracias a una contribución financiera del Gobierno de Nueva Zelandia destinada a sufragar actividades de cooperación técnica para respaldar la aplicación de la Convención en los países salidos de un conflicto,
Финансовый взнос правительства Новой Зеландии на деятельность в области технического сотрудничества в целях оказания поддержки осуществлению Конвенции в странах, где недавно закончились конфликты,
sostenibles y eficaces, para respaldar la aplicación de un acuerdo de cesación del fuego
эффективные меры, в оказании содействия осуществлению эффективного соглашения о прекращении огня
a los pequeños Estados insulares en desarrollo, de conformidad con las decisiones 11/CP.1 y 6/CP.7, para respaldar la aplicación del programa de trabajo;
в соответствии с решениями 11/ СР. 1 и 6/ СР. 7, в целях оказания поддержки осуществлению программы работы.
utilizar en mayor medida la información resultante de su labor; y respaldar la aplicación de sus recomendaciones, en particular con medidas de seguimiento,
более широкое использование информации, полученной в результате их работы, и содействие выполнению их рекомендаций, в том числе путем таких последующих действий,
Результатов: 53, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский