SE CAIGA - перевод на Русском

упадет
caer
bajar
caerse
caerme
caerte
disminuir
colapsar
descender
desplomarse
падает
cae
disminuye
está bajando
baja
desciende
se desmaya
se desploma
упасть
caer
bajar
caerse
caerme
caerte
disminuir
colapsar
descender
desplomarse
упал
caer
bajar
caerse
caerme
caerte
disminuir
colapsar
descender
desplomarse
обрушится
caiga
colapsaría
se derrumbe

Примеры использования Se caiga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando se caiga, se desparrama todo encima.
Тогда он упадет и весь измажется.
Mire, no quiero que el acuerdo se caiga ni usted tampoco.
Слушайте, ведь вы же хотите провалить сделку не больше, чем я.
¡Que se caiga de cara en fango hirviendo!
Пусть она упадет лицом в кипящию… кипящию… грязь!
¿Y cuando se caiga?
А если он упадет?
¿Quieres que se caiga al río, James?
Хочешь, чтобы он упал в реку, Джеймс?
No queremos que se caiga por el hueco.
Мы же не хотим, чтобы она упала в трещину.
¡Ojalá que se caiga!
Хотелось бы, чтобы он упал.
Dile a Shaw que espero que se caiga y se atravise con ello.
Скажи Шоу, что я надеюсь, он упадет и пронзит себя этим.
Asegúrate de que tu hermano no se caiga de la cama.
Убедись, чтобы братик не выпал из кроватки.
Yo… so espero que mi pelo no se caiga.
Я просто надеюсь, что у меня не выпадут волосы.
¡Antes de que se caiga este lugar?
Прежде, чем это место развалится?
Ya sabes, en caso de que el pelo se caiga o algo por el estilo.
Знаете, если у нее волосы выпадут, или что-то еще.
Seguramente debería encargarse de eso antes que alguien resbale y se caiga.
Вам, лучше займитесь вот тем, пока кто-нибудь не упал, поскользнувшись.
Pensaba,"Quiero que se caiga".
Я думал" Хочу чтобы она упала", и она упала.
Cualquier movimiento puede causar que el resto se caiga en pedazos.
Любое движение может разрушить оставшуюся часть.
Que no se caiga de cabeza.
Нет еще. Только чтобы на голову не упал.
Russell no se caiga.
Рассел не влюбляется.
¿Qué quieres decir, que no se caiga?
Что ты имеешь ввиду, они не падают?
Se puede dejar una copa en el reposabrazos sin que se caiga ni una gota.
Я поставил свой стакан на подлокотник, отпустил и не пролил не капли.
No molestamos al jefe a menos que se caiga el cielo.
Мы не беспокоим босса, если только небеса не рухнули.
Результатов: 90, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский