SE EFECTUARÁN - перевод на Русском

проводятся
se celebran
se realizan
cabo
se organizan
se efectúan
tienen lugar
se imparten
производятся
se producen
se efectúan
se realizan
se fabrican
se hacen
cabo
будут осуществляться
se realizarán
se ejecutarán
se aplicarán
cabo
estarán
serán ejercidas
se emprenderán
se efectuarán
se desarrollarán
tendrán lugar
будут произведены
se efectuarán
se harán
se realizarán
se producen
cabo
будут проведены
se celebrarán
se realizarán
tendrán lugar
cabo
se organizarán
se llevarán a cabo
se emprenderán
se efectuarán
se convocarán
se procederá
будут понесены
se incurrirá
se efectuarán
se realizan
будет осуществлен
se ejecutará
se aplicará
se realizará
cabo
se aplique
se efectuaría
se emprenderá
будет осуществляться
se ejecutará
se realizará
se aplicará
será ejecutado
cabo
estará a
tendrá lugar
se efectuará
se desarrollará
práctica
проводится
se realiza
se celebra
cabo
se lleva a cabo
tiene lugar
se efectúa
objeto
se organiza
se imparte
hace
производится
se efectúa
se realiza
se hace
se produce
cabo
procede
se fabrican

Примеры использования Se efectuarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estas revisiones se efectuarán cada vez que los servidores públicos, en ejercicio de sus empleos, obtengan aumento salarial, de acuerdo a las posibilidades del Estado.
Такой пересмотр производится каждый раз, когда государственные возможности позволяют повысить заработную плату государственных служащих.
Las investigaciones se efectuarán de manera que se garantice el pleno respeto de la personalidad del acusado.
Следствие проводится таким образом, чтобы обеспечивалось полное уважение личности обвиняемого.
equipo de oficina se efectuarán teniendo debidamente en cuenta la economía.
другого конторского оборудования и мебели будет осуществляться с должным учетом экономии средств.
Se prevé que se efectuarán nuevos arrestos.(Jerusalem
Ожидалось, что будут произведены дополнительные аресты.("
Todas las inversiones se efectuarán por intermedio de las instituciones financieras acreditadas que designe el Secretario,
Все инвестиции производятся через финансовые учреждения с надежной репутацией, назначенные Секретарем,
Los pagos y contribuciones se efectuarán anualmente respecto de toda la producción de un sitio minero después de los primeros cinco años de producción en ese sitio.
Отчисления и взносы производятся ежегодно в отношении всей продукции на участке по истечении первых пяти лет добычи на этом участке.
También se efectuarán estimaciones de la exactitud probable que se espera tengan las predicciones de las variables relativas a la ley
Кроме того, будет произведена оценка вероятной точности, которую можно ожидать при прогнозировании переменных факторов,
La ley estipula que esos pagos se efectuarán a intervalos de tres meses como mínimo,
Хотя закон требует, чтобы такие выплаты производились не менее чем с трехмесячным интервалом, на практике премии
de tanto en tanto se efectuarán comparaciones.
через определенные промежутки времени проводиться сопоставления.
Se efectuarán análisis de datos de manera coordinada durante una serie de cursos prácticos,
В рамках серии практикумов будет проводиться скоординированный анализ данных,
Tanto las peticiones de revisión como las solicitudes múltiples se efectuarán por escrito, en aras de su rápida tramitación.
Запросы о повторном рассмотрении ходатайства и многократные ходатайства будут производиться в письменном виде в целях ускорения их обработки.
Se espera que estos trabajos, que se efectuarán conjuntamente con el proyecto sobre la planificación de los recursos operativos
Эта работа, которая будет проводиться одновременно с осуществлением проекта ППР
Las transferencias y las adquisiciones entre registros nacionales se efectuarán bajo la responsabilidad de las Partes interesadas de conformidad con las disposiciones sobre registros que figuran en la decisión 13/CMP.1.
Передачи и приобретения между национальными реестрами осуществляются под ответственность соответствующих Сторон согласно положениям решения 13/ СМР. 1.
Estos ajustes se efectuarán sin rebasar la cantidad global aprobada para gastos de personal.
Эти корректировки будут производиться без какого-либо превышения общей суммы, утвержденной для расходов по персоналу.
A partir de 2011, esas comprobaciones se efectuarán en el cuarto trimestre de cada año, habida cuenta de la implantación de las IPSAS a partir de 2012.
Начиная с 2011 года эти инвентаризации будут проводиться в четвертом квартале каждого года в связи с переходом на МСУГС в 2012 году.
Todos los gastos del presupuesto básico previstos en el artículo 5 se efectuarán con cargo al Fondo General.
Все расходы по основному бюджету, производимые согласно пункту 5, оплачиваются из общего фонда.
La administración y las operaciones de los bancos se efectuarán con arreglo a políticas
Управление банками и их операции осуществляются в соответствии с разумной политикой
Los ascensos se efectuarán dos veces por año para ir cubriendo el retraso creado por la congelación de los ascensos.
Дважды в год будут производиться продвижения по службе в целях устранения дефицита занятости, возникшего в результате замораживания продвижений по службе.
Los pagos se efectuarán en la moneda en que se pague a los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores en Viena(Austria),
Платежи будут производиться в валюте, приме- нимой к платежам сотрудникам категории спе- циалистов
Las investigaciones se efectuarán en un plazo tan breve como sea posible,
Расследования будут проводиться в как можно более сжатые сроки,
Результатов: 206, Время: 0.1007

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский