SE ESPECIFICARON - перевод на Русском

были определены
se determinaron
se definieron
se han determinado
se establecieron
se han identificado
se señalaron
se han establecido
se fijaron
se seleccionaron
fueron definidos
указаны
se indican
figuran
se especifican
se enumeran
se señalan
se describen
mencionados
muestra
se consignan
se enuncian
уточняются
aclara
se especifican
precisa
se actualizan
perfeccionando
establece

Примеры использования Se especificaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Asimismo, la Misión ejecutó un plan de adquisiciones, en el que se especificaron los requisitos y los plazos de las operaciones de compra para procurar que se contrataran bienes
Миссия выполнила также план закупочной деятельности, в котором были указаны требования и сроки необходимых закупок с целью обеспечить,
Así pues, en el estudio de la Oficina Internacional de Documentación Fiscal se compararon las disposiciones pertinentes de la Convención modelo de las Naciones Unidas con las de la Convención modelo de la OCDE y se especificaron las tendencias de la formulación de tratados que podían detectarse sobre la base de esa comparación.
Поэтому в исследовании МБНД соответствующие положения Типовой конвенции Организации Объединенных Наций были сопоставлены с положениями Типовой конвенции ОЭСР и определены выявленные в ходе такого сопоставления тенденции в том, что касается разработки международных договоров.
actualizado en febrero de 2009, se especificaron las tareas asignadas a los diversos equipos encargados del proyecto.
уточненном в феврале 2009 года, были установлены задачи различных групп, отвечающих за реализацию проекта.
debido a que no se especificaron las fechas de inicio y finalización del montaje del equipo, fue declarada infundada.
в связи с отсутствием определения начального и конечного сроков монтажа такого оборудования, было признано необоснованным.
del Grupo de Tareas, condiciones que se especificaron en la decisión del Consejo Económico y Social y se resumen en el párrafo 5 supra.
оговоренным в пункте 13 доклада целевой группы, которые были конкретно изложены в решении Совета и резюмируются в пункте 5 выше.
dada la breve vigencia de los decretos por los que se estableció el estado de sitio, no se adoptaron reglamentos de aplicación y, por consiguiente, no se especificaron las disposiciones del Pacto cuya ejecución se vio limitada como resultado de esa situación.
с учетом ограниченного времени действия декретов о введении чрезвычайного положения в стране не принимались регламентирующие акты и соответственно не указывались положения Пакта, применение которых ограничивалось в силу возникшей ситуации.
de su Consejo de Administración y se especificaron las medidas que el PNUMA debía adoptar para contribuir a su aplicación.
ее Совета управляющих и очерчены меры, которые ЮНЕП должна принять в целях содействия ее осуществлению.
de esas exportaciones se especificaron los países a que iban destinadas
этого экспорта были указаны страны назначения,
de las importaciones se especificaron los países de procedencia.
для 43 процентов( по весу) были указаны страны происхождения.
en la reunión se especificaron los requisitos de información para la documentación de acompañamiento
то Совещание уточнило информационные требования, предъявляемые к сопровождающей документации,
Se especificaron cuatro ámbitos de políticas públicas que son indispensables para fomentar la ciencia,
Были определены четыре направления государственной политики, которые необходимы для включения науки, техники
en ella se identificaron cuestiones fundamentales para el desarrollo de África, se especificaron metas y objetivos
имеющие ключевое значение для развития в Африке, были определены цели и задачи
Asimismo, se informó a la Comisión, en respuesta a sus preguntas, que cuando se especificaron inicialmente las necesidades para el servicio de comedor para el centro de Valencia,
По запросу Комитет был информирован о том, что, когда первоначально определялись потребности в продовольственном обслуживании объекта в Валенсии,
cuyas coordinadas se especificaron en esa providencia, y ordenó a ambas partes retirar inmediatamente su personal militar de esa zona
координаты которой изложены в его решении, и распорядился, чтобы обе стороны незамедлительно вывели свой военный персонал из этой зоны
Cuando se recibió información adicional y se especificaron los datos de la persona física,
Когда была получена дополнительная информация и уточнены данные о физическом лице,
Las propuestas deberían basarse en las iniciativas existentes, como los centros de producción menos contaminante de la ONUDI/PNUMA que se concibieron para desempeñar las funciones que se determinaron en el Curso Práctico de Seúl y se especificaron en la Mesa Redonda de Viena.
Эти предложения должны основываться на уже имеющихся инициативах, таких, как создание центров по экологически чистому производству ЮНИДО/ ЮНЕП, предназначенных для осуществления тех функций, которые были определены на Сеульском практикуме и уточнены на Венском совещании" за круглым столом".
toda la serie de partes interesadas que se especificaron en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente
всего спектра заинтересованных сторон, выявленных на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
en la que se reafirmó que el PNUMA debía seguir siendo el principal órgano de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente y se especificaron los elementos básicos del mandato específico de la organización revitalizada.
ЮНЕП должна по-прежнему выступать в качестве основного органа Организации Объединенных Наций в области окружающей среды, и были изложены ключевые элементы целенаправленного мандата обновленной организации.
dio lugar a una resolución en que se especificaron 17 esferas críticas de reforma jurídica,
на которой была подготовлена резолюция, где были обозначены 17 важнейших направлений работы в области правовой реформы,
No se especificó nombre de servicio.
Не указано имя службы.
Результатов: 49, Время: 0.0619

Se especificaron на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский