SE EXTENDIERON - перевод на Русском

распространились
se extendieron
se propagaron
han proliferado
a el propagarse
se expandieron
охватили
abarcaron
se extendieron
han beneficiado
перекинулись
se extendieron
были распространены
se distribuyeron
se han distribuido
se difundieron
se han ampliado
se han extendido
se han divulgado
se han remitido
han sido difundidos
se repartieron
распространившиеся
se extendieron
распространялись
se distribuyeron
se difundieron
se apliquen
abarquen
se extiendan
aplicables
se divulguen

Примеры использования Se extendieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sus latientes ramas se extendieron hacia arriba, como si agarrasen algo… un huevo… con un pájaro gigante durmiendo en su interior.
Его ветви пульсируя тянулись вверх, словно пытаясь что-то схватить. Внутри яйца… все еще спит великая птица.
Los servicios de inoculación de la mujer durante los últimos tres años se extendieron solamente a 20% de la población a la que están dirigidos.
В последние три года услугами по вакцинации были охвачены лишь 20 процентов женщин от целевого числа.
Los israelíes se extendieron rápidamente por la retaguardia de los egipcios, desbarataron las baterías antiaéreas
Израильтяне быстро рассредоточились позади египтян, уничтожая батареи зенитных ракет,
Sus hijos se extendieron por todo el mundo… Kiruna,
Ее дети были рассеяны по всему миру… в Кируне,
Las protestas se extendieron por todo el país y muchos dirigentes evitaron ser detenidos y siguieron organizando las protestas desde la clandestinidad.
Акции протеста проходили на всей территории страны, а многим лидерам удавалось избежать ареста и продолжить организацию протестов.
Entretanto, el 7 de febrero, las hostilidades también se extendieron a Huambo que, según fue confirmado por fuentes de las Naciones Unidas, fue objeto de un bombardeo aéreo.
Между тем 7 февраля военные действия затронули также Хвамбо, который, как подтвердили источники Организации Объединенных Наций, стал объектом воздушных обстрелов.
Las negociaciones en la Conferencia de Desarme se extendieron hasta el 10 de septiembre de 1996,
Переговоры в Конференции по разоружению длились до 10 сентября 1996 года,
Desde mayo de 1992, las operaciones militares se extendieron más allá de los límites de lo que fuera la Región Autónoma de Nagorno-Karabaj
С мая 1992 года вооруженные действия вышли за пределы бывшей Нагорно-Карабахской автономной области
Esos programas se extendieron a personal de nivel intermedio y subalterno a través de seminarios web y presenciales.
Такой подготовкой в рамках учебных программ были охвачены сотрудники среднего и младшего звена, для которых организовывались индивидуальная подготовка и веб- семинары.
En 2002, las recetas del 61,7% del total de medicamentos se extendieron a mujeres.
В 2002 году на долю женщин приходилось 61, 7 процента всех выписанных лекарственных средств.
Las economías en esos servicios se debieron principalmente a que las sesiones fueron más cortas de lo previsto o no se extendieron durante los fines de semana.
Экономия в использовании услуг по устному переводу была обусловлена главным образом проведением укороченных сессий и сессий, которые не переносились через выходные на следующую неделю.
Pero pocos podían comprender la gran magnitud de la corrupción y el saqueo que se extendieron desenfrenados como una enfermedad por todo el corazón de la nación.
Но мало кто мог представить масштаб коррупции и безудержного мародерства, разгоревшихся, как болезнь, в сердце нации.
Nuestros intereses y nuestros esfuerzos no se han limitado al medio ambiente externo sino que se extendieron a otras esferas de la cooperación con los mecanismos regionales e internacionales.
Наши интересы и усилия не ограничиваются лишь внутренними задачами, но выходят в область сотрудничества на региональном и международном уровнях.
Las consecuencias más profundas de esto se vieron en los países que habían sido parte del imperio soviético, pero se extendieron a otras regiones también.
Последствия были наиболее серьезными в странах, которые когда-то входили в советскую империю, но они распространялись и на другие регионы.
la guardia presidencial y que más tarde se extendieron a toda la ciudad.
затем волна убийств быстро захлестнула весь город.
seis semanas después del 9/11 sus funciones se extendieron.
шесть недель после нападения на 9/ 11, их роль расширилась.
Posteriormente, las acciones militares traspasaron los límites de la región y se extendieron por el territorio de la República, más allá de las fronteras administrativas de la NKAO,
Вслед за этим вооруженные действия вышли за пределы региона и распространились дальше по территории республики вне административных границ области,
Las hostilidades se extendieron rápidamente por todo el centro de Monrovia, con el regreso
Вскоре боевые действия охватили всю центральную часть Монровии,
A principios de julio los incendios se extendieron a otros territorios ocupados: los distritos de Fuzuli, Jabrayil
В начале июля пожары распространились на другие оккупированные территории:
Sin embargo, dichas medidas se extendieron sólo en grado limitado a los programas operacionales de la Organización
Однако они лишь в ограниченной степени охватили оперативные программы Организации и связь между оперативной
Результатов: 86, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский