SE HA EFECTUADO - перевод на Русском

проводилось
se celebró
se realizó
cabo
tuvo lugar
se llevó a cabo
se efectuó
objeto
se organizó
был проведен
se celebró
se realizó
cabo
se organizó
se llevó a cabo
tuvo lugar
se efectuó
se impartió
se ha emprendido
se hizo
была произведена
se realizó
se hizo
se había efectuado
se ha realizado
se habían hecho
se produjo
tuvo lugar
cabo
se ha procedido
había sido fabricado
осуществляется
se realiza
cabo
se aplica
se ejecuta
se lleva a cabo
se efectúa
está
se ejerce
marcha
práctica
было осуществлено
se realizaron
se han ejecutado
se han realizado
cabo
se han llevado a cabo
se ha aplicado
se ha efectuado
se han emprendido
fueron ejecutados
производится
se efectúa
se realiza
se hace
se produce
cabo
procede
se fabrican
было сделано
se hizo
se formularon
se ha logrado
ha sido hecha
se ha realizado
fue tomada
se han tomado
pronunciada
проводилась
se realizó
celebrada
cabo
se llevó a cabo
tuvo lugar
se efectuó
se organizó
se impartió
была проведена
se celebró
se realizó
cabo
se llevó a cabo
tuvo lugar
se organizó
se efectuó
se hizo
se convocó
se procedió
было произведено
se habían producido
se han efectuado
se realizaron
se han hecho
cabo
ráfagas
se practicaron
se habían fabricado
obuses
se llevaron a cabo

Примеры использования Se ha efectuado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, para facilitar la aplicación del cambio propuesto en el reglamento financiero se ha efectuado recientemente una comprobación física de las existencias totales del inventario de terrenos y edificios del Organismo.
Кроме того, чтобы способствовать внесению предлагаемого изменения в указанное финансовое положение, была проведена физическая проверка всех земель и зданий Агентства.
Desde 1998 se ha efectuado una desmilitarización del personal directivo,
С 1998 года проводится демилитаризация руководящего персонала,
Si bien se ha efectuado el desarme sin mayores dificultades en la capital,
Хотя разоружение было проведено без больших трудностей в столице- городе Бисау,
Pregunta si se realiza algún seguimiento de esa formación y si se ha efectuado alguna evaluación para verificar su eficacia.
Она спрашивает, предпринимаются ли какие-либо последующие меры по итогам этой подготовки и проводится ли какой-либо анализ с целью оценки ее эффективности.
Aún no se ha efectuado ningún arresto pero fuentes cercanas aseguran…
Пока не было проведено ни одного ареста, но наш источник сообщает, что допрашивается друг семьи,
El estudio se ha efectuado ya tres veces(en 1989,
Обзор проводился уже три раза( в 1989, 1992- 1994 и в 1996- 1997 годах)
De este modo, se ha efectuado una estructuración progresiva y se ha establecido una red asociativa activa en materia de promoción
Таким образом, в стране были проведены постепенная структуризация в сочетании с учреждением активной объединительной сети в области поощрения
Sírvanse indicar si se ha efectuado tal revisión y, de ser así, las nuevas medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la revisión.
Просьба указать, проводился ли такой обзор и если да-- какие принимались меры по осуществлению вынесенных на основе обзора рекомендаций.
La mayoría de las interceptaciones de remesas de metanfetamina se ha efectuado en Asia oriental y sudoriental y en América del Norte.
Больше всего операций по пресечению незаконного оборота метамфетамина осуществлялось в Восточной и Юго- Восточной Азии и Северной Америке.
Se ha efectuado un examen y revisión de la legislación y las políticas pertinentes con miras a mejorar la situación
В целях улучшения положения и расширения прав женщин в Сингапуре были проведены обзор и пересмотр соответствующего законодательства
el CCF emplea el formato que data de 1996 o si no se ha efectuado un examen sobre el país.
когда ОНСС составлены в формате 1996 года или когда страновой обзор не проводился.
En segundo lugar, ya se ha efectuado un seguimiento oportuno de los proyectos experimentales de la" unificación de las Naciones Unidas".
Во-вторых, уже осуществляются своевременные меры по реализации экспериментальных проектов под названием<< Единство действий Организации Объединенных Наций>>
se han mantenido las mencionadas categorías y no se ha efectuado tal amalgama.
категории были сохранены и подобного объединения категорий не производилось.
La elaboración de normas internacionales para las políticas financieras nacionales también se ha efectuado fuera del contexto bancario.
Разработка международных стандартов для внутренней финансовой политики осуществлялась также вне рамок банковского сектора.
Se ha efectuado mucha actividad legislativa en lo que se refiere a los pueblos indígenas a nivel nacional,
Большая законодательная деятельности в отношении коренных народов ведется на национальном уровне,
Se ha efectuado la medición y demarcación de 28.000 nuevas parcelas residenciales para repatriados
Произведена съемка 28 000 новых участков для строительства жилья, которые предназначаются для возвращенцев
Se ha efectuado un ajuste en los costos del material
Были внесены поправки в расходы на материалы
La elaboración del Sistema de control de bienes sobre el terreno se ha efectuado con los recursos disponibles en la Secretaría.
Разработка системы управления имуществом на местах была завершена с использованием имеющихся ресурсов Секретариата.
La adscripción del Inspector al Ministerio de Justicia aún no se ha efectuado y las modalidades del nuevo mecanismo siguen rodeadas de secreto.
Решение о переводе Инспектора в структуру Министерства юстиции еще не выполнено, а информация о функционировании этого нового механизма по-прежнему держится в тайне.
Se ha efectuado un examen de la estructura
В целях совершенствования рабочих процедур
Результатов: 153, Время: 0.0997

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский