SIGAN AUMENTANDO - перевод на Русском

продолжать повышать
siga mejorando
seguir aumentando
continuar mejorando
continuara fortaleciendo
seguir reforzando
continuar aumentando
дальнейшее повышение
seguir aumentando
seguir mejorando
nuevo aumento
mejorar aún más
un mayor aumento
un nuevo incremento
nuevas mejoras
seguir reforzando
aumentar aún más
продолжают увеличиваться
siguen aumentando
sigue en aumento
continúan aumentando
продолжали укреплять
siguieron fortaleciendo
han seguido reforzando
sigan consolidando
continuaron reforzando
sigan aumentando
continuaron fortaleciendo
продолжать расширять
seguir ampliando
seguir aumentando
seguir mejorando
siga fortaleciendo
siga intensificando
continuar ampliando
seguir desarrollando
a que continúe aumentando
seguir promoviendo
continuar mejorando
будут продолжать расти
sigan aumentando
seguirán creciendo
seguirá acelerándose
continuarán aumentando
впредь расширять
sigan aumentando
seguir ampliando
continuar ampliando
продолжают возрастать
siguen aumentando
continúa aumentando
siguen creciendo
дальнейший рост
nuevo aumento
un mayor crecimiento
sigan aumentando
constante crecimiento
crecimiento ulterior
crecimiento adicional
aumento continuo
crecimiento continuo
mayor aumento
продолжать увеличивать объем
seguir aumentando
будут по-прежнему расти
будут далее возрастать

Примеры использования Sigan aumentando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para ello, se alienta a los países de bajos y medianos ingresos a que sigan aumentando su inversión nacional y a los donantes internacionales a que mantengan su compromiso con la solidaridad mundial.
Для ликвидации этого дефицита странам с низким и средним уровнем дохода рекомендуется продолжать увеличивать объем своих внутренних инвестиций, а международным донорам-- сохранять приверженность принципам глобальной солидарности.
Sigan aumentando la eficacia de sus regímenes de seguridad física nuclear
Продолжали повышать уровень эффективности своих режимов обеспечения ядерной безопасности
a las organizaciones internacionales a que sigan aumentando su cooperación con las organizaciones no gubernamentales
международные организации продолжать укреплять их сотрудничество с неправительственными организациями
constructivo al Proceso de Kabul, sobre la base de asociaciones internacionales, con miras a que sigan aumentando la responsabilidad y la implicación afganas.
опираясь на международные партнерские отношения, с целью дальнейшего повышения ответственности и масштабов участия Афганистана.
de consumo han aumentado y se prevé que sigan aumentando mientras los recursos naturales puedan sostenerlos.
потребления увеличивается и, как ожидается, продолжит увеличиваться до тех пора, пока не исчерпаются природные ресурсы.
La resolución 67/226 de la Asamblea General exhorta a las organizaciones de desarrollo de las Naciones Unidas a que sigan aumentando la capacidad institucional y organizativa para la evaluación
Резолюция 67/ 226 Генеральной Ассамблеи призывает организации системы Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами развития, к дальнейшему повышению институционального и организационного потенциала для проведения оценки
Insta a los gobiernos de los países de la CEI a que sigan aumentando su compromiso con los principios en que se fundamenta el Programa de Acción
Настоятельно призывает правительства стран СНГ и впредь крепить свою приверженность принципам, лежащим в основе Программы действий,
junto con el desarrollo económico acelerado, es probable que sigan aumentando las expropiaciones, los desplazamientos de población originados por el desarrollo
ускорения экономического развития возможно увеличение числа случаев конфискации земель, обусловленного застройкой перемещения
es probable que los precios de los alimentos sigan aumentando de manera pronunciada
учитывая вероятность того, что резкое повышение цен на продовольствие
que en los próximos años sigan aumentando su participación en los cursos de estudio y su presentación en los exámenes finales en la misma proporción en que aumenta el número de nuevos estudiantes.
в ближайшие годы будет по-прежнему возрастать в соответствии со статистикой в отношении вновь приступивших к обучению студентов.
evitar que sigan aumentando los costos económicos,
предотвратить новые и растущие экономические и экологические издержки,
y se prevé que sigan aumentando para situarse en 67.000 millones de dólares de aquí a 2012.
достигли 46 млрд. долл., а к 2012 году, как ожидается, возрастут до 67 млрд. долларов.
insta a esas Partes a que sigan aumentando la transparencia de sus informes sobre el cumplimiento de sus compromisos relativos a la financiación de arranque rápido;
настоятельно призывает их продолжать повышать транспарентность представления информации о выполнении ими своих обязательств в области быстрого начального финансирования;
las organizaciones regionales que cooperan con el GFT en la lucha contra la piratería frente a las costas de Somalia a que sigan aumentando su coordinación para desalentar los ataques de los piratas,
сотрудничающие с ПФП в осуществлении борьбы с пиратством у берегов Сомали, продолжать расширять свое взаимодействие в целях эффективного сдерживания
se prevé que las operaciones en red sigan aumentando en volumen y complejidad.
объем и сложность сетевых услуг будут продолжать расти.
a la secretaría de la UNCTAD a que sigan aumentando su asistencia a estos países;
секретариат ЮНКТАД продолжать расширять свою помощь этим странам;
a los órganos creados en virtud de tratados a que sigan aumentando la cooperación entre ellos;
договорным органам и впредь расширять сотрудничество между собой;
instamos a los que no lo hayan hecho todavía a que sigan aumentando la asistencia a fin de alcanzar el nivel exigido.
настоятельно призываем те страны, которые еще не сделали этого, продолжать увеличивать объем помощи до требуемого уровня.
otras organizaciones internacionales pertinentes a que sigan aumentando su cooperación para apoyar a nuestros países en sus esfuerzos de desarrollo.
другим международным организациям и впредь расширять свое сотрудничество в целях поддержки усилий наших стран в области развития.
a otras organizaciones internacionales pertinentes a que sigan aumentando su cooperación para apoyar a los PMA en su proceso de desarrollo.
соответствующим международным организациям и впредь расширять их сотрудничество в целях поддержки НРС в процессе их развития.
Результатов: 69, Время: 0.128

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский