TRANSFORMACIONES - перевод на Русском

преобразования
transformación
cambios
conversión
transformar
convertir
transición
reformas
de la reconfiguración
reestructuración
transmutación
изменения
cambios
modificaciones
modificar
revisiones
cambiar
evolución
variaciones
enmiendas
acontecimientos
transformación
трансформации
transformación
transformar
transición
cambio
convertir
перемены
cambios
transformaciones
cambiar
recreo
превращения
se convierta
transformar
hacer
transformación
lograr
de convertirse
conversión
pasara
перестройки
reestructuración
ajuste
reestructurar
reforma
reconstrucción
transformación
reconstruir
perestroika
reorganización
преобразований
cambio
transformación
transición
reformas
transformadora
изменений
cambios
modificaciones
variaciones
revisiones
evolución
acontecimientos
enmiendas
novedades
ajustes
transformaciones
преобразованиями
del cambio
transformación
transición
reformas
преобразованиям
transformación
cambio
transición
reforma
transformar
трансформациями
превращений

Примеры использования Transformaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al mismo tiempo, las relaciones sociales no se han adaptado a esas transformaciones económicas y políticas,
При этом социальные отношения не были адаптированы к этим экономическим и политическим изменениям; обнищание
puede ayudar a lograr rápidas transformaciones en los PMA.
способно привести к быстрым преобразованиям в НРС.
El decenio que ha transcurrido desde la Cumbre Mundial en favor de la Infancia ha coincidido con profundas transformaciones en los sistemas político, social y económico de nuestro Estado.
Прошедшее с момента проведения Встречи на высшем уровне в интересах детей десятилетие совпало с глубочайшими преобразованиями в политическом и социально-экономическом устройстве нашего государства.
Ello se atribuye a las transformaciones socioeconómicas ocasionadas por el paludismo,
Это связано с социально-экономическими изменениями, которые были спровоцированы такими болезнями
La mayoría de las investigaciones sobre los grupos étnicos de Esan giran en torno a su estilo de vida y las transformaciones sociales que les afectan.
Большинство исследований, объектом которых стали народности Исана, посвящены их образу жизни и воздействию на них социальных перемен.
El crecimiento económico del país ha traído consigo las transformaciones cualitativas y estructurales deseadas en la economía.
Экономический рост в стране привел к желаемым количественным и структурным изменениям в экономике.
Es por ese motivo que apoyamos todas las medidas que apuntan hacia transformaciones democráticas y a reformas económicas que benefician al pueblo.
Поэтому мы поддерживаем все шаги на пути к демократическим преобразованиям и экономическим реформам, которые принесут пользу людям.
En relación con las transformaciones institucionales que tenían lugar en el país,
В связи с институциональными изменениями, происходящими в стране, в настоящее время
al tratar grandes transformaciones, como el crecimiento demográfico y la urbanización.
возникают при попытке осмысления крупных трансформаций- таких, как рост народонаселения и урбанизация.
Venezuela considera que la educación constituye el fundamento de las transformaciones sociales y es un instrumento de liberación de los pueblos.
По мнению Венесуэлы, образование является основой для осуществления социальных перемен и инструментом для освобождения людей.
Las mencionadas tendencias mundiales y los conflictos a que han dado lugar han acarreado profundas transformaciones en las estrategias y estructuras de supervivencia de la familia.
Эти глобальные тенденции и обусловленные ими конфликты привели к глубоким изменениям в стратегиях выживания семьи и ее структурах.
la gestión de la información abarcan las transformaciones y el análisis de datos,
использованию информации относятся анализ и трансформация данных, их использование
En paralelo a las transformaciones esperanzadoras de la escena política mundial, hay algunos indicadores económicos significativos.
Параллельно с отрадными изменениями на мировой политической арене происходит ряд значительных и показательных экономических явлений.
el entorno en que se mueve la práctica contable en Turquía ha sufrido varias transformaciones.
в котором существует бухгалтерская практика в Турции, претерпело ряд перемен.
El Comité realizará su labor con un telón de fondo de acontecimientos y transformaciones internacionales complejos y profundos.
Комитет будет вести работу на фоне сложных, имеющих глубокие последствия событий и трансформаций.
que han dado lugar a transformaciones positivas en la vida de las personas.
ведет к позитивным изменениям в жизни людей.
Además, las transformaciones globales de la economía mundial están modificando profundamente los parámetros del desarrollo social en todos los países.
Кроме того, глобальная трансформация мировой экономики в корне меняет параметры социального развития во всех странах.
Permítaseme aprovechar esta oportunidad para señalar la manera cómo mi país ha acompañado todas estas transformaciones.
Позвольте мне, пользуясь случаем, рассказать, как моя страна справляется со всеми этими трансформациями.
las universidades del Irán desempeñan un papel rector en la vida intelectual y promueven las transformaciones.
университеты играют ведущую роль в интеллектуальной жизни общества и в стимулировании перемен.
La segunda observación sobre la expansión del empleo productivo se refiere a las transformaciones estructurales constantes que tienen lugar en las economías de Asia meridional.
Второе наблюдение, касающееся расширения продуктивной занятости, связано с продолжающимися в экономике стран Южной Азии структурными изменениями.
Результатов: 784, Время: 0.0907

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский