Примеры использования
Un grado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Sólo puede exigirse un grado militar cuando sea indispensable para el cumplimiento de la misión.
Наличие воинского звания можно требовать при приеме на работу только в том случае, если это необходимо для исполнения служебных обязанностей.
En consecuencia, serían necesarios arreglos para un grado mucho mayor de planificación y operaciones conjuntas.
Поэтому потребуется принять меры для осуществления совместного планирования и совместных операций в гораздо больших масштабах.
Latitud 51 grados, 10 minutos, 30 segundos al norte… longitud un grado, 11 minutos, dos segundos al oeste.
Градус, 10 минут, 30 секунд северной широты. 1 градус, 11 минут, 20 секунд западной долготы.
Los miembros de la orden tenían la obligación de devolver las insignias en caso de ser expulsados de la misma o de obtener un grado superior.
Члены ордена были обязаны вернуть знаки отличия в случае исключения из него или получения более высокого звания.
acreditase" indicios probables", que era un grado de prueba menos riguroso.
лишь изложения" возможной причины", что относится к доказательствам менее высокого ранга.
quitárle un grado y entregármelo a mí para regresarlo a la línea.
лишить звания и подсунуть мне, чтобы потом вернуть в строй.
Si castigáramos a todos los comandantes que cometieran errores… no quedaría nadie con un grado superior a centurión.
Если мы будем наказывать каждого опозорившегося командующего, то не останется никого выше ранга центуриона.
en el año 2000, se ha conseguido un grado de transparencia mucho mayor.
2000 году обязательной отчетности, удалось добиться значительного повышения уровня транспарентности.
Esos mecanismos de examen por homólogos reúnen a Estados que tienen un grado de desarrollo análogo(por ejemplo,
Эти механизмы коллегиального обзора объединяют государства с одинаковым уровнем развития( например,
Los resultados de las pruebas mostraron, con un grado de confianza del 95%,
Результаты теста показали, что на доверительном уровне 95% гипотеза о том,
Toda utilización de las armas nucleares entrañará un grado de muerte y devastación desproporcionado.
Любое применение ядерного оружия наверняка будет сопряжено с несоразмерным уровнем потерь и опустошений по отношению к.
Las encuestas realizadas entre los receptores de los servicios muestran un grado de satisfacción del 80% con la oportunidad en el suministro
Обследования пользователей свидетельствуют о 80процентном уровне удовлетворенности своевременностью представления и доставки фото-
Es una diferencia de más de un grado, la diferencia entre hielo y agua.
Это разница в чуть больше одного градуса, это разница между льдом и водой.
lo que a juicio del Grupo es un grado de exactitud aceptable.
по мнению Группы, является приемлемым уровнем точности.
bien es esencial dar un grado de flexibilidad al PNUFID,
несмотря на необходимость предоставления ПКНСООН определенной свободы действий,
Las estadísticas revelan además un grado considerable de interés por seguir las audiencias del Tribunal en vivo a través del sitio web.
Статистические данные также свидетельствуют о значительном уровне интереса к просмотру судебных разбирательств через Интернет в прямом эфире.
Y me di cuenta de que movían este pequeño dispositivo termorregulador para cambiar la temperatura en su hogar un grado o dos.
Я заметил, что они перемещали такое маленькое терморегулирующее устройство, чтобы изменить температуру в доме на один или два градуса.
municiones exige un grado de capacidad regulatoria que a menudo requiere atención urgente
боеприпасов требуется определенный потенциал регулирования, что во многих случаях требует уделения пристального
Un facilitador imparcial tenía suprema importancia para que se garantizara al Grupo de Trabajo un grado mínimo de independencia.
Наличие беспристрастного координатора имело чрезвычайно важное значение для того, чтобы гарантировать независимость рабочей группы хотя бы на минимальном уровне.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文