UTILIZANDO MÉTODOS - перевод на Русском

методов
métodos
técnicas
prácticas
modalidades
forma
metodologías
medios
методами
métodos
técnicas
prácticas
modalidades
medios
forma
metodología

Примеры использования Utilizando métodos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Puesto que los datos de diferentes fuentes se procesan utilizando métodos distintos para establecer las clases de cubierta terrestre,
Поскольку данные из различных источников обрабатываются с использованием различных методов идентификации классов земного покрова
Preparar evaluaciones de las necesidades nacionales concretas en la esfera de la aplicación del artículo 6, entre otras cosas, utilizando métodos de investigación social
Подготавливать оценки потребностей в области осуществления статьи 6 с учетом конкретных национальных условий, включая использование методов социальных обследований
la reunión de las familias, utilizando métodos elaborados por la organización Save the Children, y han recibido ayuda del Plan Internacional y otras ONG.
воссоединению семей, применяя методику, разработанную организацией" Спасти детей".
parte del Programa de Migración para el Empleo de la Oficina Internacional del Trabajo, que, utilizando métodos experimentales, aclaran la naturaleza
в рамках Программы по вопросам миграции и занятости Международного бюро труда, которые благодаря использованию экспериментальных методов проливают свет на характер
la población rural sedentaria, que se dedica a la agricultura y el cultivo utilizando métodos y aperos que apenas han cambiado desde la época de los faraones.
и в частности земледелием, с использованием агротехнических методов и орудий труда, практически не изменившихся со времен фараонов.
jóvenes, a la edad más temprana posible, utilizando métodos adecuados para sus edades.
желательно как можно раньше, с использованием методик, разработанных с учетом возраста слушателей.
Por ello, la Unión Europea pide a la comunidad internacional que intensifique sus esfuerzos por erradicar el terrorismo a través de una mayor cooperación entre los Estados, utilizando métodos que no traspasen los límites del respeto de los derechos humanos.
В связи с этим Европейский союз призывает международное сообщество активизировать свои усилия по искоренению терроризма путем расширения сотрудничества между государствами и с использованием методов, не противоречащих принципу уважения прав человека.
La investigación del Departamento de Ingeniería Aeroespacial de la Universidad de Glasgow se ha orientado al estudio de la evolución a largo plazo de una gran constelación de nanosatélites en órbita terrestre utilizando métodos analíticos de forma cerrada.
При проведении исследований в департаменте аэрокосмической техники университета в Глазго основное внимание уделялось изучение долгосрочной эволюции крупного сообщества наноспутников на земной орбите с использованием аналитических методов закрытых форм.
evaluación de experiencias, utilizando métodos participativos, y a las evaluaciones de los resultados de distintos criterios
оценке опыта на основе использования методов, предусматривающих участие населения,
grupos numerosos, utilizando métodos especialmente salvajes,
больших групп, с применением особо жестоких мер,
Los materiales se estructurarían utilizando métodos modernos de enseñanza orientada a la solución de problemas,
Структура этого материала должна быть разработана с использованием методов проблемного обучения,
con frecuencia utilizando métodos encaminados a aterrorizar,
зачастую с применением методов запугивания не только задержанного,
evaluara componentes del sistema educativo como la investigación utilizando métodos convencionales.
оценки таких компонентов системы образования, как исследовательская работа, с использованием обычных методов.
incluso utilizando métodos innovadores para otorgar derechos de propiedad
в том числе посредством использования нетрадиционных методов закрепления за трудящимися прав собственности
de especies de policaetos, nematodos y foraminíferos en diversas estaciones de la zona Clarion-Clipperton, utilizando métodos moleculares modernos que puedan facilitar la normalización entre científicos,
фораминифер на ряде станций в ЗКК с помощью современных молекулярных методов, которые облегчают стандартизацию для разных ученых, изыскателей
divulgación de información secreta y confidencial(en relación con el asesinato de presos políticos por el Gobierno utilizando métodos médicos no detectables),
секретной информации( в отношении информации об убийстве по инициативе правительства политических заключенных медицинскими методами, не оставляющими следов),
luchar con eficacia contra la delincuencia utilizando métodos legales y establecer criterios totalmente novedosos para el desempeño de su labor.
эффективной борьбы с преступностью правовыми методами, определения совершенно новых критериев их деятельности.
pretende garantizar que la Misión lleve a cabo, utilizando métodos adaptados al contexto local,
правосудия будет направлена на обеспечение того, чтобы Миссия выполняла свой мандат с применением методов, адаптированных к местным условиям,
el UNIFEM por la labor que despliegan en África meridional para ayudar a eliminar la violencia contra la mujer utilizando métodos basados en el respeto por los derechos
ЮНИФЕМ проводят на юге Африки в целях ликвидации насилия в отношении женщин, используя для этого подходы, основанные на соблюдении прав человека
potenciar el papel de la sociedad civil, utilizando métodos participatorios, de abajo hacia arriba,
расширение возможностей гражданского общества, с использованием подходов, основанных на участии,
Результатов: 55, Время: 0.0641

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский