AN ALLAH GLAUBEN - перевод на Русском

веруют в аллаха
an allah glauben
an gott glauben
diejenigen , die den iman an ALLAH
уверовали в аллаха
glauben an allah
den iman an ALLAH
glauben an gott
an allah
gläubig waren
веровать в бога
an allah glauben
an gott glauben
веровать в аллаха
allah zu verleugnen
an allah glauben
gott zu verleugnen
an gott glauben
den iman an ALLAH
уверовали в бога
den iman verinnerlichen
an allah glaubt
den iman an ALLAH

Примеры использования An allah glauben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was nun diejenigen angeht, die an Allah glauben und an Ihm festhalten, so wird Er sie in Barmherzigkeit von Ihm
И тех, кто верует в Аллаха И твердо держится за вервь Его, Введет Он в лоно милости Своей
Warum sollten wir nicht an Allah glauben und an das, was von der Wahrheit zu uns gekommen ist,
И отчего ж нам не уверовать в Аллаха И в то, что нам из Истины пришло,
Grollt ihr uns nur(darum), daß wir an Allah glauben und an das, was zu uns(als Offenbarung)
За то ли только вы ненавидите нас, что мы веруем в Бога, в то, что свыше ниспослано нам
Was aber diejenigen angeht, die an Allah glauben und an Ihm festhalten diese wird Er in Seine Barmherzigkeit
И тех, кто верует в Аллаха И твердо держится за вервь Его,
Und weshalb sollten wir nicht an Allah glauben und an die Wahrheit, die zu uns gekommen ist,
И отчего ж нам не уверовать в Аллаха И в то, что нам из Истины пришло,
Unter den Leuten der Schrift gibt es solche, die an Allah glauben und an das, was zu euch hinabgesandt worden ist,
В числе читающих Писание есть такие, которые веруют в Бога, в то, что свыше ниспослано вам
Und unter den Leuten der Schrift gibt es wahrlich manche, die an Allah glauben und(an) das, was zu euch(als Offenbarung)
Воистину, среди людей Писания есть такие, которые веруют в Аллаха и в то, что было ниспослано вам
Und unter den Leuten der Schrift gibt es wahrlich manche, die an Allah glauben und(an) das, was zu euch(als Offenbarung)
Действительно, среди обладателей писания есть такие, что веруют в Аллаха и в то, что ниспослано вам и что ниспослано им,
grollt ihr uns nur(darum), daß wir an Allah glauben und an das, was zu uns(als Offenbarung)
Неужели вы мстите нам только за то, что мы уверовали в Аллаха и что было низведено нам,
Und unter den Leuten der Schrift gibt es wahrlich manche, die an Allah glauben und(an) das, was zu euch(als Offenbarung)
В числе читающих Писание есть такие, которые веруют в Бога, в то, что свыше ниспослано вам
grollt ihr uns nur(darum), daß wir an Allah glauben und an das, was zu uns(als Offenbarung) herabgesandt worden ist
питаете к нам злобу только из-за того), что мы уверовали в Аллаха, в то, что ниспослано нам и что было ниспослано прежде,
grollt ihr uns nur(darum), daß wir an Allah glauben und an das, was zu uns(als Offenbarung) herabgesandt worden ist
Неужели вы станете осуждать нас только за то, что мы уверовали в Аллаха, в то, что ниспослано нам и что было ниспослано раньше,
Und wer an Allah glaubt, dem leitet Er sein Herz.
А кто уверовал в Аллаха, сердце того Он направит на верный путь.
Und wer an Allah glaubt, dessen Herz leitet Er recht.
А кто уверовал в Аллаха, сердце того Он направит на верный путь.
Und wer an Allah glaubt, dem leitet Er sein Herz.
Сердце того, кто уверовал в Аллаха, Он наставляет на прямой путь.
Und wer an Allah glaubt und rechtschaffen handelt,
Тех, которые уверовали в Аллаха и поступали праведно,
Und den, der an Allah glaubt und recht handelt,
Кто верует в Аллаха и делает благое,
Und Musa sagte:"O mein Volk, wenn ihr wirklich an Allah glaubt, dann verlaßt euch auf Ihn, wenn ihr(Ihm) Ergebene seid.
Муса сказал:" О мой народ! Если вы уверовали в Аллаха, то на него и уповайте, раз вы предались Аллаху..
Und wer an Allah glaubt und rechtschaffen handelt,
А кто верует в Аллаха, вершит благодеяния,
Und den, der an Allah glaubt und recht handelt,
Которые уверовали в Аллаха и поступали праведно,
Результатов: 42, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский