GEHEIRATET HAT - перевод на Русском

женился
heiratete
ist verheiratet
ehelichte
verheiratete sich
heiratetest
вышла замуж
heiratete
verheiratet bin
вышла
erschien
heiratete
kam
ging
verließ
ging hinaus
raus
draußen
trat
rauskam
выходила
verließ
heiratest
erschien
draußen
kamst
ging
stieg
raus
замужем
verheiratet
ist verheiratet
ist die frau
verheiratet und hatte
geheiratet hat
женат
verheiratet
ist verheiratet
frau
bin
vermählt
ledig

Примеры использования Geheiratet hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dass Ms. Philbrick wahrscheinlich aus den richtigen Gründen geheiratet hat.
Я считаю, что мисс Филбрик вышла замуж по правильным причинам.
Aber du bist derjenige, der sie geheiratet hat.
Я этого не пойму. Но ты женился на ней.
Weil sie schon geheiratet hat.
Потому что она уже вышла замуж.
Glendon wieder geheiratet hat und weichherziger geworden ist.
Глендон снова женился, он стал мягче.
seit meine Tochter geheiratet hat.
как моя дочь вышла замуж.
seit meine jüngere Schwester geheiratet hat.
моя младшая сестра вышла замуж.
Ich habe eine französischsprachige Freundin, die einen Franzosen geheiratet hat.
У меня есть подруга, которая вышла замуж за француза.
Wäre nicht das erste Mal, dass sie den falschen Kerl geheiratet hat.
Она не впервые выходит замуж за неподходящего парня.
Ihr seid alle dumm, weil niemand sie geheiratet hat.
Как вы все глупы, мсье, что на ней не женились.
Fulvia ist erleichtert, dass er sie nicht geheiratet hat.
Причем Мерлин решительно советовал ему на ней не жениться.
Er war schon so, als sie ihn geheiratet hat.
Она знала, какой он, когда выходила замуж.
Bevor sie Ihren Freund geheiratet hat.
До ее замужества с вашим другом.
Und da meine Mutter deinen Vater nie offiziell geheiratet hat.
И так как моя мама никогда так официально и не была замужем за твоим отцом.
Erwähne nur die Scheidung nicht, bis sie geheiratet hat.
Не говори про развод, пока они не поженятся.
wen er da Wundervolles geheiratet hat.
какой чудесный человек его жена!
Du kannst nichts dafür, dass dein Vater Mandis Mutter geheiratet hat.
Ты не виноват, что твой папа женилс€ на маме ћэнди.
Ich meine, das ist es was Sie meinen, das er ein Mädchen wie mich geheiratet hat, eine Lückenbüßerin.
Вы это имеете в виду, что он женился на такой, как я, на девчонке для утешений.
Wie lange war der Ausländer, den deine Mutter geheiratet hat, in Island?
Как долго этот иностранец, за которого вышла замуж твоя мама, живет в Исландии?
Wenn also Colorado Kid Arla geheiratet hat, wo passt dann Lucy ins Bild oder auch Sarah?
Так что, если Дитя Колорадо женился на Арле, то какая связь с Люси или Сарой?
die viel zu früh geheiratet hat, sie mussten ihre Gelübde zweimal vortragen,
которая очень рано вышла замуж, им пришлось написать свои обеты дважды,
Результатов: 96, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский