GESCHAFFT HAST - перевод на Русском

сделала
getan hast
machte
hat
angetan hat
tun würde
получилось
konnte
haben es geschafft
funktioniert
kommt's
klappt
passiert ist
geschafft
hat funktioniert
gut
gelang
удалось
konnte
gelang es
haben
lässt sich
haben es geschafft
geschafft
смогу
kann
schaffe
in der lage
möglich
сделал
getan hat
machte
hat
angetan hat
tun würde
baute
schaffte
добилась
erreicht hat
geschafft habe
erzielte
erlangte
machen

Примеры использования Geschafft hast на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
was du alles in deinem Leben geschafft hast, habe ich das Gefühl,
чего ты добилась в жизни, я чувствую,
Ja, aber möglicherweise, ist alles, was du bis jetzt geschafft hast, die Dinge schlimmer zu machen.
Да, но до сих пор, все, что вам удалось сделать потенциально ухудшить ситуацию.
Ich denke, ich kann es nicht glauben, dass du das alles an einem Tag geschafft hast.
Мне не верится, что ты сделала это все за один день.
Offenbar bist du die stärkste Frau der Welt, wenn du es geschafft hast, mit all den Sachen klarzukommen.
Ты определенно самая сильная девушка с мире, раз смогла со всем этим справиться.
du es erst wegen deiner Menschlichkeit da durch geschafft hast.
только из-за своей человечности Ты сумел с этим справиться.
weil du es auf der Farm nicht geschafft hast.
потому что ты не выдержал на ферме.
Ich bin derart begeistert, dass du's hier zum Schwindel geschafft hast, bei dem ich Charles definitiv aufgetragen habe, dir davon zu erzählen.
Я так рад, что подоспели к захвату, о котором я определенно сказал Чарльзу сказать вам.
Und wenn du das geschafft hast, kannst du vielleicht auch etwas hiermit anfangen.
И если ты смогла создать тот портал, может, ты сможешь что-нибудь сделать с этим.
es mit der Hilfe vom Lehrer Baek Seang Jo unter die besten 50 geschafft hast.
с помощью учителя Бэк Сын Чжо попала в 50 лучших.
schaffen wir das, was du nie geschafft hast… Amerika sicher zu machen.
мы смогли сделать то, что вы не сумели… обеспечить безопасность Америки.
Ich weiß nicht, wie du das geschafft hast, aber ich bin froh, dass es so ist.
Не знаю, как ты это провернул, но я рада этому.
Ich weiß immer noch nicht, wie du die Kuh in Mrs. Gleasons Büro geschafft hast, aber zuzusehen,
До сих пор не представляю, как у тебя получилось привести корову в кабинет миссис Клирсон,
Er hat den Job erledigt, den die Polizei bisher nicht geschafft hat.
Ему удалось сделать то, чего не могла полиция.
wir es schon zuvor geschafft haben.
потому что мы сделали это раньше.
Leider gibt es Tausende von Laboren auf der Welt, die das geschafft hätten.
К сожалению, в мире есть тысяча лабораторий, где могли это сделать.
Sie waren dankbar, dass sie es lebend raus geschafft haben.
Они были счастливы, что удалось выбраться живыми.
Derselbe Weg, wie du es fast geschafft hättest.
Так же, как ты почти это сделал.
Ich will damit sagen, dass ich es ohne Sie nicht geschafft hätte.
Я хочу сказать, что это предприятие не удалось бы без Вашей помощи.
Sorry, dass ich es neulich Abend nicht geschafft habe.
Прости, что не пришла вчера вечером.
Tut mir leid, dass ich es nicht geschafft habe.
Прости, не сложилось. Не переживай.
Результатов: 42, Время: 0.0585

Geschafft hast на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский