SEIN WOLLEN - перевод на Русском

хотим быть
sein wollen
werden wollen
sein möchten
хочешь стать
werden willst
sein willst
werden möchtest
собираемся быть
werden
sein wollen
стремятся
wollen
versuchen
streben
bemühen sich
sind bestrebt
eifrig
danach streben
danach trachten
хотят быть
sein wollen
werden wollen
sein möchten
хотите быть
sein wollen
werden willst
sein möchten
хочешь быть
sein willst
werden willst
sein möchtest
bleiben willst
du wärst gerne
нужно
muss
brauche
sollten
will
nötig
benötigen
хочет оказаться

Примеры использования Sein wollen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Daisy, wenn Sie die Unschuld vom Lande sein wollen, bitte sehr.
Дейзи, хочешь быть искушенной наивностью, давай.
Man sollte die Kaffeebohnen sein wollen.
Ты, должно быть, хочешь быть кофейным зерном.
Weil Sie nicht in ihrem eigenen Büro sein wollen.
Потому что ты не хочешь быть в своем.
Geben Sie sich die Chance, zu sein, was auch immer Sie sein wollen.
Дай себе шанс быть тем, кем ты хочешь быть.
Wenn Sie Captain sein wollen, müssen Sie sich wie einer benehmen.
Если ты собираешься быть капитаном, веди себя как капитан.
Vic, warum sollte ich nicht mit dir befreundet sein wollen?
Вик, почему я не хочу быть просто твоим другом?
Warum sollte ich er sein wollen?
Почему я должен хотеть быть им?
Wieso sollte ich ein Hüter sein wollen?
С чего вы взяли, что я хочу быть Хранителем?
weil ich hier sein wollen!
потому что я хочу быть здесь!
Sind Sie sich sicher, dass sie dann ein Richter sein wollen?
Вы уверены, что хотите стать судьей?
Sie muss aus freien Stücken mit mir zusammen sein wollen.
Она должна сама захотеть быть со мной.
Weil wir anders sein wollen.
Мы хотим отличаться.
Aber wenn Sie beratende Detektive sein wollen, dann müssten Sie jemanden beraten.
Но если вы хотите консультировать детективов, то должны консультировать любого из них.
Wir müssen los, wenn wir vor Einbruch der Nacht im Lager sein wollen.
Придется поднажать, если хотим успеть в лагерь до темноты.
Sehen Sie, ich würde nicht verantwortlich dafür sein wollen, dass sie gelähmt ist..
Слушайте, я не хочу нести ответственность, если ее парализует.
Denken Sie nicht, dass wir grausam sein wollen, DeIenn.
Мы не стараемся быть жестокими, Деленн.
Wenn wir bei Sonnenuntergang wieder zurück sein wollen, müssen wir innerhalb der nächsten Stunde aufbrechen.
Если мы хотим вернуться к закату, уйти придется через час.
Ich würde nicht da sein wollen, wo es nicht so ist..
Не хотел бы попасть туда, где это разрешено.
Da würde ich nicht in der Nähe sein wollen.
Не хотела бы я стоять рядом.
Wir sollten besser los, wenn wir zum Mittag in Havanna sein wollen.
Нам стоит отправляться, если вы хотите успеть в Гавану к обеду.
Результатов: 199, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский