WERDEN WOLLEN - перевод на Русском

хотят быть
sein wollen
werden wollen
sein möchten
хотите стать
werden wollen
werden möchten
sein wollen
хотите
wollen
möchten
soll
wünschen
gerne
gern
versuchen
желаете быть
хотят стать
werden wollen
хочешь стать
werden willst
sein willst
werden möchtest
хочешь быть
sein willst
werden willst
sein möchtest
bleiben willst
du wärst gerne
хочет быть
sein will
werden will
sein möchte
werden möchte
will mehr
bleiben will
хотим быть
sein wollen
werden wollen
sein möchten

Примеры использования Werden wollen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Man sollte zudem in Betracht ziehen, warum Menschen überhaupt Richter werden wollen.
Нужно также рассматривать мотивы желания стать судьей.
Wenn die Europäer geteilt und beherrscht werden wollen, tun die USA ihnen diesen Gefallen gern.
Если европейцы хотят быть разделенными и управляемыми кем-то, то США с радостью готовы сделать одолжение.
Wenn Sie Schauspielerin werden wollen, brauchen Sie etwas,
Если Вы хотите стать актрисой, у Вас должно быть что-то,
Hilf den Kindern, einmal das zu werden, was sie werden wollen.
помоги этим детям вырасти и стать тем, кем они хотят быть!
Wenn Sie mit mir privat werden wollen, schlage ich vor, dass wir heute Abend essen gehen.
Если хотите поговорить со мной на личные темы, давайте поужинаем сегодня вечером.
Also, wenn Sie gute Köche werden wollen, müssen wir zuerst was für Ihre Gaumen tun.
Так, если хотите стать хорошим поваром, сначала нужно поработать на вашим вкусом.
die nicht unbedingt gefunden werden wollen.
которые не всегда хотят быть найденными.
Wenn Sie nicht belogen werden wollen, müssen Sie wissen,
Если вы не желаете быть обманутыми, вы должны понимать,
Viele unserer Klienten haben mit Süchten zu kämpfen gehabt und… wenn Sie clean werden wollen, werden wir Ihnen dabei helfen.
Многие наши клиенты боролись с зависимостью, и если вы хотите покончить с ней, мы вам поможем.
Detective… Warum Sie Sheriff werden wollen.
детектив… на кой черт вы хотите стать шерифом?
Als ich aber fünf der Jugendlichen fragte, was sie später werden wollen, begriff ich, dass dieser Konflikt sie für immer geprägt hat.
Но когда я спросила пятерых из них, кем они хотят стать, когда вырастут, я поняла, что конфликт наложил на них отпечаток на всю жизнь.
Wenn Sie meine Vizepräsidentin werden wollen, tun Sie, was ich Ihnen sage.
Если ты хочешь быть моим вице-президентом, ты будешь делать то, что я тебе говорю.
Wenn Sie am Laufenden gehalten werden wollen, muss ich wissen,
Если хочешь быть в курсе всего, я должен быть уверен,
wir können gesehen werden, wenn wir gesehen werden wollen?
мы можем быть увиденными, когда хотим быть увиденными?
Nun, wenn wir unsere Beobachter los werden wollen, müssen wir angreifen.
Ну, если мы хотим получить пользу от наших наблюдателей, то должны работать в контакте с ними.
Wenn Sie darüber informiert werden wollen, wo wir stehen, Sir,
Сэр, если вы хотите быть в курсе нашего расследования,
Manchmal haben mich jene, die meine Jünger werden wollen, in einem Traum oder einer Vision gesehen.
Иногда те, кто желают быть учениками, видятся мне во сне или видении до принятия.
die nicht gefunden werden wollen.
Он находит людей, которые не хочу быть найдены.
bei denen sie Mitglied werden wollen.
членом которой она хочет состоять.
uns die"Tribute von Panem" -Bücher glücklich machen, sondern, weil wir sediert werden wollen.
книги" Голодные игры" делают нас счастливыми, а потому что мы хотим облегчить страдания.
Результатов: 67, Время: 0.0884

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский