SIEHT SICH - перевод на Русском

увидимся
wir sehen uns
bis dann
ich seh dich
bis später
wir treffen uns
wieder
wiedersehen
bis bald
видит себя
sieht sich
смотрит
schaut
sieht
guckt
beobachtet
betrachtet
starrt
blickt
augen
aufpasst
осматривает
sieht sich
untersucht
сталкивается
steht
trifft
konfrontiert
stößt
begegnet
kollidiert
gegenübersteht
sieht sich
erlebt

Примеры использования Sieht sich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Irgendwer sieht sich meine Nacktfotos an.
Видимо, кому-то нужна моя обнаженка.
In der Einsamkeit sieht sich jeder so, wie er wirklich ist.
В одиночестве каждый видит в себе то, что он есть на самом деле.
Niemand sieht sich den Müll an, der die Häfen erreicht oder verlässt.
Никто не досматривает мусор при выходе или заходе в порт.
Ich schätze, man sieht sich in der Stadt?
Полагаю, свидимся в городе?
Sie sieht sich meine Bilder an.
Она рассматривала мои снимки.
Nun… Ich hoffe, man sieht sich wieder, Karen.
Надеюсь, мы еще встретимся, Кэрон.
WikiLeaks sieht sich als Teil der Tradition,
WikiLeaks видит себя частью традиции,
Er sieht sich wohl als eine Art geistiger Führer. Und er will seine Schäfchenherde vergrößern.
Очевидно, он видит себя каким-то духовным лидером, и он пытается увеличить свою паству.
Sie sieht sich alte Knochen an,
Она смотрит на старые кости
Das geht nicht, denn man sieht sich um, und jede Straße, jeder Boulevard ist in sich eine eigene Kunstform.
Это невозможно, потому что ты смотришь вокруг… и каждая улица, каждый бульвар это особого рода произведения искусства.
der eine Beteiligung an einer militärischen Koalition angeboten hat, sieht sich erheblichem innenpolitischen Widerstand gegen seine Syrien-Politik gegenüber.
который вызвался участвовать в военной коалиции, столкнулся с сильной внутренней оппозицией к его политике в отношении Сирии.
Man sieht sich täglich, und merkt dann,
Вы видите человека каждый день,
In diesem Sinne sieht sich Europa mittlerweile selbst, zumindest teilweise,
В этом смысле Европа стала видеть в себе, по крайней мере частично,
kundige Kämpfer des Schaffens aber sieht sich keinem Abgrund, sondern dem Leuchten der Unbegrenztheit gegenüber.
явленный воин труда видит перед собою не бездну, но сияние Беспредельности.
Er hat im Fernsehen was über die Antillen gesehen und sieht sich schon den ganzen Tag auf dem Surfbrett.
Он видел Антиллы по телеку, а теперь мечтает, как будет целыми днями заниматься серфингом.
eingeschränkt ist, sieht sich die Regierung Obama zwei grundlegenden Herausforderungen bei ihrer Iran-Politik gegenüber.
администрация Обамы столкнулась с двумя фундаментальными проблемами своей политики в отношении Ирана.
diesen Zaubertrick zu erraten aber niemand sieht sich den Zauberer genauer an,
где никто не проверяет фокусника только потому,
Japan sieht sich nicht länger als Teil des„fernen Ostens“. Wir befinden uns mitten im Zentrum des pazifischen Raums
Япония больше не расценивает себя в качестве« дальнего» востока; мы, скорее, находимся в самом центре Азиатско-Тихоокеанского региона
die Darwinsche Finken genannt werden. Man sieht sich den Unterschied zwischen den Finken auf den Inseln an,
называемых зябликами Дарвина вы взгляните на разницу между зябликами на островах,
Sieh sich einer diese Massen an, die dort oben hocken auf dem uralten Thron.
Взгляните на эту груду мышц, восседающую на древнем троне.
Результатов: 49, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский