UM ZU VERSUCHEN - перевод на Русском

попытаться
versuchen
einen versuch
wollen
в попытке
in einem versuch
in dem bemühen
versuchen
in dem bestreben
in der bemühung
in einer anstrengung
попробовать
versuchen
ausprobieren
mal
kosten
einen versuch
ihn probieren
стараясь
versuchen
bemüht
wollten

Примеры использования Um zu versuchen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
es schadet nie, um zu versuchen.
это никогда не помешает попробовать.
geben ihm 5 Milligramm Lasix um zu versuchen einiges von der Flüssigkeit zu entfernen.
дайте ему 5 мг Ласикса, чтобы попытаться вывести немного жидкости.
Es ist notwendig, sich bewusster auf die Ereignisse im Leben zu beziehen, um zu versuchen, ihre wahren Ursachen zu verstehen.
Нужно более осознанно относиться к происходящим в жизни событиям, попробовать разобраться в их истинных причинах.
An diesem Punkt arbeiten eure Geistführer dann sehr eng mit euch zusammen, um zu versuchen, euch wieder zurück auf euren vereinbarten Weg zu holen.
Вот почему ваши Руководители работают в тесном сотрудничестве с вами, стараясь вернуть вас на выбранный вами путь.
Also, wie auch immer, ging ich zu Chanel, um zu versuchen, die Tasche umzutauschen.
Так что я пошла в Шанель, чтобы попытаться поменять сумочку.
die kann verwendet werden, um zu versuchen und einen Gewinn machen, während die Prüfung der umwerfend Sortiment von Microgaming-Titel.
которые можно использовать, чтобы попробовать и получить прибыль при тестировании невероятна ассортимент Микрогейминг наименований.
eine Art Dringlichkeitsversammlung der wichtigsten Gruppierungen Frankreichs, um zu versuchen einige dieser.
Вид экстренном заседании основные группы Франции попытаться решить некоторые из этих проблем.
mit Ihrem ATV Quad-Bike, mit den Pfeiltasten, um zu versuchen und zu verhindern, selbst abzustürzen.
используя клавиши со стрелками, чтобы попытаться предотвратить себя сбой.
die hergeschickt wurden, um zu versuchen meine Geduld zu ermorden.
убийцы Посланные сюда, чтобы попытаться убить моих пациентов.
Wer sind ihre Kopfhörer in die Ohren während ich habe gesprochen, um zu versuchen und zu ertränken mich out?
Кто-нибудь есть свои наушники в ушах в то время как я говорил, чтобы попытаться утопить меня вне дома?
Mein echter Partner, als ich tief Undercover ging, um zu versuchen die Blue Cobras auszuschalten.
Моим настоящим напарником, когда я внедрился, чтоб попытаться посадить Синих Кобр.
dann würde er kommen, um zu versuchen, mich zu befreien.
он бы пришел за мной… Попытался меня освободить.
die ich entworfen habe, um zu versuchen, Menschen epische Siege in ihrer eigenen Zukunft zu verschaffen.
которые я создала, в попытка дать людям возможность создать эпическую победу в их собственном будущем.
Aber wenn ihr versucht, auf Level 12 zu kommen, um zu versuchen, den Strom wieder anzuschalten,
Но попытайся подойти к 12- му уровню, попытайся вернуть энергию,
Connecticut, um zu versuchen, neu anzufangen.
Коннектикут. Попыталась начать снова.
chirurgischen Fähigkeiten, um zu versuchen, den Tod zu überlisten.
все свои умения, в попытках обмануть смерть.
Sie ist eindeutig nicht hier, um zu versuchen wieder ins Team zu kommen
Она совсем не пытается всеми правдами и неправдами попасть назад в команду,
Fuhr sie nach Moskau, um zu versuchen, nach der Erinnerung ihre damals beschlagnahmten Werke wiederherzustellen.
В 1961 году переехала в Москву, пыталась восстановить по памяти произведения, изъятые у нее при аресте.
Es faszinierte mich, einen Blick in seine dunklen Tiefen zu werfen, um zu versuchen zu sehen, was am Boden lag.
Я зачарованно смотрел в его непроглядную глубь пытаясь увидеть, что же там на дне.
Nein. Sie haben gesagt, Sie wollen eine Erklärung dafür finden, wieso ich nach Gosseberga fuhr, um zu versuchen, meinen Vater zu töten.
Нет, Вы сказали, что пытаетесь выяснить… что я поехала в Готенбург убивать отца.
Результатов: 90, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский