VERSUCHT HABE - перевод на Русском

пытался
versuchte
wollte
hab's versucht
стараюсь
versuche
will
bemühe mich
tue
gebe mein bestes
mühe
bestes
hab's versucht
пробовал
versuchte
hatte
probiert habe
hab's versucht
mal
probierte
schon
хотел
wollte
möchte
versuchte
gerne
gern
wünschte
sollte
пыталась
versuchte
wollte
habe versucht
пытаюсь
versuche
will
bemühe mich
nur
покушался
versucht habe
попытка
versuch
es wird versucht
bemühungen
anstrengung
bestrebungen
down
versucht habe

Примеры использования Versucht habe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mein Fehler, dass ich's versucht habe.
Можно было и не пытаться.
Egal wie oft ich versucht habe sie zu erreichen, sie hat nie etwas erwidert.
Сколько я не пыталась до нее достучаться, она не отвечала взаимностью.
Egal, was ich auch versucht habe, ich konnte sie nicht zurück gewinnen.
Как бы я ни пытался, я не мог вернуть ее.
Ich entschuldige mich dafür, dass ich sein Leiden zu lindern versucht habe.
Простите, что попытался облегчить его страдания.
Was machst du? Ich weiß, was ich versucht habe.
Я знаю, что я пытался сделать.
Das war es, was ich versucht habe.
Я их и пытался поймать.
Immer voll zugedröhnt, wenn ich versucht habe, mit ihm zu reden.
Вечно под кайфом, сколько я ни пытался с ним поговорить.
Von dem, was ich aufgegeben oder versucht habe.
То, что я сдался, то, что я пытался сделать.
Das ist alles, was ich versucht habe.
Это- все, что я пытался сделать.
Glauben Sie nicht, dass ich versucht habe, ihm das zu sagen?
Не думайте же вы, что я не пытался ему это объяснить?
Nun, es tut mir leid, dass ich versucht habe, dich umzubringen, jedenfalls deiner Meinung nach.
Что ж, прости за то, что пытался убить тебя, так или иначе, я согласен с тобой.
Das letzte Mal, als ich versucht habe, dir zu helfen, hast du mich verraten.
В последний раз, когда я пытался тебе помочь, ты меня предала.
Alles, was diese Party macht, ist Erinnerungen zurückbringen, die ich versucht habe zu vergessen.
Все, что делает эта вечеринка- напоминает о том, что я стараюсь забыть.
Es gibt eine Lehre, die ich versucht habe dir einzutrichtern, in deinen verrückten, Cromagnon-Mann-Schädel.
Это был урок, который я пытался вбить в твою глупую кроманьонскую голову.
die ich noch nie vorher versucht habe.
наполненный идеями, которые раньше не пробовал.
die ich zu beschützen versucht habe.
навредит людям, которых я стараюсь оберегать.
Die ganze Zeit, in der ich versucht habe, mit ihr Kinder zu bekommen,
Все это время я пытался завести детей,
Ich bin nicht wirklich sicher, weil, als ich den Spruch das dritte Mal versucht habe, ist er irgendwie ziemlich blutig explodiert.
Я не… Я не совсем уверен, потому что в третий раз я пробовал заклинание, он вроде взорвался в крови.
ich ja nur versucht habe, dich davon abzuhalten. Ich muss dir alles erzählen.
только вы не поняли этого, потому что у меня была только одна попытка остановить вас.
Er hatte mich schon vorher auf der Straße angegriffen, als ich versucht habe, dich zu finden.
Он уже нападал на меня прежде, когда я пытался разыскать тебя.
Результатов: 120, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский