WERDEN DENKEN - перевод на Русском

подумают
denken
werden glauben
nachdenken
halten
решат
denken
beschließen
entscheiden
lösen
glauben
wollen
halten
будут думать
denken
werden denken
halten
würden sich fragen
wird die meinung
nachdenken werden
будут считать
werden denken
finden
als

Примеры использования Werden denken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die werden denken, dass ich versuchte, zu entkommen.
Они подумают, что я пытаюсь сбежать.
Sie werden denken, dass ich sie damit ärgern will.
Они и вправду подумают, что я назло им это делаю.
Die Leute werden denken, sie war uns egal.
Люди подумают, что нам плевать на нее.
Du musst hier weg. Meine Eltern werden denken, wir hätten es getan!
Тебе надо уходить, а то мои родители подумают, что мы сделали это!
Sie werden denken.
Они подумают.
Die werden denken, ich war's!
Все на меня подумают.
Und Sie werden denken, dass Sie keine andere Wahl haben.
И вы будете думать, что у вас нет другого выбора.
Ich bin mir sicher, eine Menge Leute werden denken, dass du Magie benutzt.
Наверняка многие решили, что ты используешь магию.
Alles. Und Sie werden denken.
Все пойдет не так, и вы подумаете.
Sie werden denken, sie reiten in ein verflixtes Hornissennest.
Им будет казаться, что они попали в рой шершней.
Sie werden denken, ich sei verrückt.
Вы сочтете меня сумасшедшим.
Doyles Männer werden denken, dass du mich verpfiffen hast.
Люди Дойла думают, что ты предупредила меня.
Die werden denken, dass du es bist und vielleicht durchgeben,
Они решат, что это ты. Может, даже передадут,
Die Leute werden denken, dass der TV-Box-Markt allmählich schrumpfen wird,
Люди будут думать, что рынок телевизионных ящиков постепенно сократится,
vielleicht ein Polohemd… und alle werden denken, wir sind zwei heterosexuelle Golfkameraden,
поло, и все решат, что мы парочка натуралов,
Sie werden denken, dass sie glücklicher sind,
Они будут считать себя счастливее, потому
und die Leute werden denken, du seist.
и люди будут думать, что ты.
oder… sie werden denken, ihr brachtet sie um.
или… Или они решат, что ты убила ее.
Die Russen werden denken, ihr wollt Beweise vertuschen,
Без сомнения, Русские будут считать мое похищение попыткой скрыт доказательства,
Sie werden denken, es ist eine Moschee. Nun, es ist überhaupt keine echte Moschee,
Вы вполне можете подумать, что это мечеть… но это вовсе не настоящая мечеть,
Результатов: 57, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский