РЕШАТ - перевод на Немецком

denken
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
beschließen
решают
выбрать
принять решение
постановляем
entscheiden
решать
выбирать
выбор
принять решение
определить
lösen
решать
решение
раскрыть
разобраться
разгадать
выкупить
проблемы
glauben
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
wollen
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
halten
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились

Примеры использования Решат на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И глядя на нас двоих, они решат, что это я.
Und wenn man uns beide so ansieht, denken sie, dass ich das bin.
Завтра будет общегородское собрание, и люди решат вашу судьбу.
Wir haben morgen eine Bürgerversammlung und die Menschen können über euer Schicksal entscheiden.
Никогда не знаешь, что решат присяжные.
Man weiß nie, wie Geschworene denken.
Когда люди решат, что Визерис Таргариен их законный монарх?!
Wann beschließt das Volk, dass Viserys Targaryen doch der rechtmäßige König ist?
Жестокость и месть ничего не решат.
Und Rache löst garnichts.
Надеюсь, присяжные решат убить тебя.
Ich hoffe die Jury entscheidet, dich zu töten.
Надо звонить в полицию, а то они решат, что мы его сообщники.
Wir müssen zur Polizei, sonst glaubt man, wir waren es.
Разговоры о том, что все хорошо- не решат проблему.
Zu sagen, dass es Ihnen gut geht, löst das Problem nicht.
Если решат, что Дейенерис победит.
Wenn sie glauben, dass Daenerys gewinnen wird.
Все решат, что я процветающий юрист.
Alle werden denken, ich sei eine Wald-und-Wiesen-Anwältin.
Если же они решат развестись, то ведь Аллах- Слышащий, Знающий.
Wenn sie aber zur Scheidung entschlossen sind, so ist Allah Allhörend und Allwissend.
Когда решат, что мы готовы.
Sobald sie glauben, dass wir bereit sind.
Нет. Они решат, что я безумен. Что это я убил Эрику.
Sie werden denken, ich bin verrückt und dass ich Erika getötet habe.
Индийцы решат, что они на своей земле.
Die Inder werden denken, dass das Land ihnen gehört.
Они решат сегодня.
Sie treffen heute die Entscheidung.
Почему они не решат, что он стукач?
Warum sollten die nicht davon ausgehen, dass er sie verrät?
Они решат, что наступил конец света.
Sie werden denken, dass es Armageddon ist.
Они решат что я глупец.
Sie werden denken, ich sei ein Narr.
Они решат, что я его убила.
Sie werden denken, ich hab ihn getötet.
Люди решат, что она сирота.
Man wird denken, sie hat keine Familie.
Результатов: 129, Время: 0.1868

Решат на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий