ZU RUINIEREN - перевод на Русском

испортить
ruinieren
verderben
versauen
zerstören
vermasseln
beschädigen
kaputt machen
schadhaft machen
vermiesen
kaputt
разрушить
zerstören
ruinieren
brechen
versauen
zu verderben
уничтожить
zerstören
vernichten
auslöschen
töten
eliminieren
zerstört werden
ausrotten
ausschalten
zu beseitigen
ruinieren
рушить
ruinieren
kaputt
разрушать
zerstören
ruinieren
brechen
versauen
zu verderben

Примеры использования Zu ruinieren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wag es nicht, diesen Augenblick zu ruinieren.
Не смей портить такой момент.
Außer den besten Moment meines Lebens zu ruinieren?
Портишь лучший момент в моей жизни?
Jetzt bist du damit dran, das Leben eines unschuldigen Mädchens zu ruinieren.
Твоя очередь попортить жизнь какой-нибудь девице.
Eine Schande, ihn mit dem ganzen Fleisch zu ruinieren.
Даже стыдно портить все мясом.
Er war im Begriff, unsere Zukunft zu ruinieren, wofür?
Он жутко упрям. Он собирался разрушить наше будущее, и ради чего?
Hör auf, mein Leben zu ruinieren.
Хватит поганить мою жизнь.
Ist es Ihre Absicht, mich zu ruinieren, oder ist das reine Inkompetenz?
Ты специально пытаешься меня разорить, или это явная некомпетентность?
Ich habe nicht vor, den Ruf von jemandem zu ruinieren, Russell.
Я не собираюсь портить чью-либо репутацию, Рассел.
Jimmy Doyle, war… dabei den Frieden zu ruinieren.
Джимии Дойлу, было… Что он собирался разрушить мир.
Wage es nicht, das zu ruinieren.
Не смей все портить.
Sie hoffte wahrscheinlich, damit unsere Hochzeit zu ruinieren.
Видимо, она надеялась сорвать нашу свадьбу.
Ich habe nicht versucht deine Ehen zu ruinieren.
Я не пытался разбить твои браки.
Denn ich dachte, ich sei diejenige, die versucht hat, alles zu ruinieren.
Я думала, что я одна из тех, кто все портит.
Ist es wirklich dein Hobby, das Leben deines Sohnes zu ruinieren?
Это что, твое увлечение- портить жизнь сына?
Ihr Leben zu ruinieren, um ein korruptes Rechtssystem zu schützen,
Разрушить свою жизнь, чтобы защитить порочную юридическую систему,
Ja, ja. Ich habe uns davor bewahrt, zu ruinieren, was der schönste Tag unseres Lebens sein soll.
Да, не дал испортить день, который должен быть лучшим в наших жизнях.
Es gehört mehr dazu, einen Morgen zu ruinieren, der mit einem Schlagsahne-Lächeln auf meiner Waffel begann.
Должно случиться что-то большее, чем это, чтобы разрушить утро, которое началось с улыбки из взбитых сливок на моих вафлях.
Ihr versucht euch gegenseitig zu ruinieren und dann setzt ihr euch zu Thanksgiving hin
Вы пытаетесь уничтожить друг друга,
jetzt hat er einen Weg gefunden, auch das zu ruinieren.
я стараюсь держать себя под контролем, но затем он находит способ и это разрушить.
versucht mein Leben zu ruinieren.
пытается испортить мне жизнь.
Результатов: 85, Время: 0.0719

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский