ИЗЛОЖЕННЫЙ - перевод на Английском

set out
изложенных
предусмотренных
указано
закрепленных
установленным
поставленных
содержащиеся
определены
сформулированных
contained
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
outlined
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать
described
описывать
описание
охарактеризовать
указывать
рассказать
изложить
называют
говорится
presented
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном
laid down
лег
устанавливают
заложить
сложить
определяют
лежать
предусматривают
положить
прилег
изложены
stated
государство
состояние
государственный
штат
expressed
экспресс
выражение
выразить
высказать
заявляем
явных
срочным
скоростных
проявить
expounded
изложить
объяснить
разъясняют
развить

Примеры использования Изложенный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Изложенный в предыдущих решениях рабочих групп 18 6.
As outlined by previous Working Group decisions 18 6.
Принцип, изложенный в проекте рекомендации 9, в целом получил поддержку.
The principle set forth in draft recommendation 9 was generally supported.
Изложенный в предыдущих решениях Рабочих групп 18 7.
As outlined by the Working Groups' previous decisions 18 5.
Утвердить процесс завершения пересмотра, изложенный в пунктах 21- 24 выше.
Endorse the process for finalizing the revision as described in paragraphs 21 to 24 above.
Пример Иисуса, изложенный в Иоанна 16, еще более удивительный!
The example of Jesus as narrated in John 16 is even more startling!
Комитет принял план работы, изложенный в приложении IV к настоящему докладу.
The Committee adopted the workplan, which is set out in annex IV to the present report.
Используется метод, изложенный в пункте 2. 1 приложения 3.
The method used shall be that prescribed in Annex 3, paragraph 2.1.
Мандат Группы, изложенный в этой резолюции, предусматривает, что Группа должна.
The mandate of the Panel, as set out in that resolution, is to.
Комитет рассмотрел предлагаемый круг ведения, изложенный в документе SA/ 2003/ 2.
The Committee considered the proposed terms of reference as laid out in document SA/2003/2.
В результате этого был подготовлен пересмотренный текст для переговоров, изложенный в документе FCCC/ AWGLCA/ 2009/ INF. 1.
This resulted in a revised negotiating text, which is contained in document FCCC/AWGLCA/2009/INF.1.
Мандат Группы, изложенный в пункте 29 резолюции 1929( 2010), заключается в следующем.
The mandate of the Panel, as set forth in paragraph 29 of resolution 1929(2010), is.
Третий обзор осуществления, изложенный в документах ECE/ MP. EIA/ 2011/ 2 и ECE/ MP. EIA/ 2011/ 3.
The third review of implementation, as set out in documents ECE/MP. EIA/2011/2 and ECE/MP. EIA/2011/3.
Таков вкратце, аллегорически изложенный, процесс в Пуранах.
This is in brief the process as narrated allegorically in the Purânas.
региональной деятельности, изложенный в приложении 4;
regional activities, as set out in annex 4;
Специальная группа приняла свой план работы, изложенный в неофициальном документе№ 5.
The Ad hoc Group adopted its workplan as contained in Informal document No. 5.
Принять ее мандат, изложенный ниже.
To adopt its mandate as set out below.
На том же заседании Совет принял проект согласованных выводов, изложенный ниже.
At the same meeting, the Council adopted the draft agreed conclusions as set out below.
Руководящий комитет может пожелать более детально проработать план работы, изложенный в НПДТЗОС.
The steering committee may wish to further elaborate the work plan laid out in the NTHEAP.
Бельгия поддерживает принцип, изложенный в статье 12.
Belgium endorses the principle set forth in article 12.
принять план работы, изложенный ниже.
adopt the work plan as presented below.
Результатов: 1267, Время: 0.0752

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский