ПРЕПЯТСТВУЮЩЕГО - перевод на Английском

preventing
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
impeding
препятствовать
мешать
затруднять
сдерживать
ограничивают
тормозят
препятствием
затормозить
воспрепятствования
hindering
препятствовать
мешать
сдерживать
затруднять
тормозить
ограничивать
подрывают
затормозить
препятствием
obstructing
препятствовать
мешать
затруднить
создания
создают препятствия
hampers
препятствуют
затруднить
мешают
сдерживают
подрывают
ограничивают
тормозят
препятствия
затормозить
стеснять
prevents
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
prevented
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
impedes
препятствовать
мешать
затруднять
сдерживать
ограничивают
тормозят
препятствием
затормозить
воспрепятствования
obstructs
препятствовать
мешать
затруднить
создания
создают препятствия
precluding
исключать
препятствовать
мешать
не позволяют
лишать
запрещают
возбранять

Примеры использования Препятствующего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
официального ограничения, препятствующего доступу к государственным школам
although no formal restriction prevents access to government schools,
Образ змея, препятствующего излиянию небесной влаги известен в мифологии и других народов например, Вритра у древних индусов.
The image of a serpent that impedes outflow of the heavenly moisture may be found in myths of other nations as well e.g.
Применения устройства для предотвращения несанкционированного использования, препятствующего растормаживанию транспортного средства, не допускается.
Devices to prevent unauthorized use preventing release of the brakes of the vehicle shall not be permitted.
отягощающего индивидуальную жизнедеятельность трудноразрешимыми противоречиями и препятствующего продуктивной самореализации личности.
individual life-aggravating activity intractable contradictions and prevents productive selfrealization.
Специальный докладчик подчеркивает, что отсутствие сбора данных, дезагрегированных по этническому признаку, привело к возникновению существенного информационного пробела, препятствующего разработке политики.
The Special Rapporteur emphasizes that the lack of ethnically disaggregated data collection has led to an important information gap that obstructs policymaking.
избежать дублирования усилий, препятствующего эффективному выполнению этими программами своих задач.
avoid duplication of efforts, which prevents such programmes from efficiently achieving their objectives.
непреодолимого барьера, препятствующего профессиональному росту женщин независимо от уровня их образования и опыта.
impassable barrier that prevents women from rising professionally upwards, regardless of their education and experience.
Это еще одно из многочисленных тяжких последствий культа земного рассудка, препятствующего свободной, широкой Перспективе.
Ever and again it is one of the grave consequences of the glorification of the earthly intellect which prevents any free, broad outlook.
Движение передается от двигателя к цепи при помощи сцепления центробежных масс, препятствующего движению цепи, когда двигатель находится в минимальном режиме.
The movement is transmitted from the engine to the chain by a centrifugal mass clutch that prevents the chain from moving when the engine is running at minimum speed.
финансового неравенства, препятствующего переходу от помощи к развитию.
funding disparities that impede the transition from relief to development.
В СП4 отмечалось неравенство возможностей ввиду гораздо более широкого финансирования партий большинства, препятствующего равному доступу к участию в политической жизни.
JS4 drew attention to inequalities for emerging options given that majority parties had much greater funding, which impeded equal access to political participation.
Государствам следует обеспечить, чтобы законодательство по вопросам безопасности не применялось против правозащитников в качестве средства, препятствующего их работе.
States should ensure that security legislation is not applied against human rights defenders as a means to prevent their human rights work.
в законах физики, нет ничего, препятствующего этому.
there's nothing in the laws of physics to prevent it.
Алжир выражает свою озабоченность в связи с драматическими последствиями этого решения, препятствующего экономическому и социальному развитию кубинского народа.
Algeria is concerned about the dramatic consequences of that decision, which has hindered the economic and social development of the Cuban people.
осуществления надлежащего надзора, препятствующего принятию чрезмерных рисков.
there should be appropriate surveillance to discourage excessive risk-taking.
его поверхность необходимо защитить с помощью специального покрытия, препятствующего реакциям окисления в поверхностных шарах.
the surface must be protected with a special coatingPreventing surface oxidation reactions balls.
В своем представлении, сформулированном в октябре прошлого года, Сирия высказалась прежде всего за проведение конструктивного диалога, препятствующего превращению обзора в инструмент политизации прав человека.
Syria's first affirmation in its presentation last October was its endeavour to engage in a constructive dialogue that would prevent the review from becoming a tool for the politicization of human rights.
Они не должны использоваться в качестве механизма, препятствующего другим делегациям выступить со своими заявлениями.
They had never meant to be used as a mechanism to prevent statements from being made by other delegations.
Однако ни при каких обстоятельствах процесс консультаций не должен становиться чем-то вроде вето, препятствующего использованию.
Under no circumstances, however, should the process of consultation give rise to anything akin to a veto which barred utilization.
Рассматриваем Конвенцию о запрещении химического оружия в качестве эффективного инструмента, препятствующего распространению этого смертоносного вида вооружений,
We consider the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction to be an effective instrument for preventing the proliferation of those deadly weapons
Результатов: 113, Время: 0.0486

Препятствующего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский