АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

propuestas alternativas
альтернативное предложение
variantes propuestas
альтернативное предложение
propondrá otras opciones
propusieran alternativas

Примеры использования Альтернативные предложения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые указаны выше, содержатся альтернативные предложения.
las presentaciones antedichas recogen propuestas alternativas.
Генеральный секретарь должен представить альтернативные предложения об улучшении процедур урегулирования споров, доступных им в настоящее время.
el Secretario General debería presentar diversas propuestas alternativas sobre el modo de mejorar los procedimientos de solución de controversias que tienen a su disposición esas personas.
не высказались тем или иным образом в пользу какого-либо из подходов и пока не заняли определенной позиции, и даже те, кто заявил о своих предпочтениях, подчеркнули, что они по-прежнему готовы изучать альтернативные предложения.
incluso las que han indicado sus preferencias han puesto de relieve que siguen estando dispuestas a examinar propuestas alternativas.
Если альтернативные предложения представлены, организация- заказчик должна пригласить всех авторов к участию в конкурентных переговорах с целью определения наиболее выгодного предложения по реализации проекта( см. пункты 103- 105).
Si se presentan propuestas alternativas, la autoridad contratante tiene que invitar a todos los proponentes a negociaciones competitivas con miras a determinar cuál es la propuesta más ventajosa para llevar a cabo el proyecto(véanse los párrs. 103 a 105).
Затем Рабочая группа постановила заключить в квадратные скобки, как альтернативные предложения, слова" осуществлению" и" укреплению",
Posteriormente, el Grupo de Trabajo acordó poner entre corchetes, como propuestas alternativas, las palabras" la observancia" y" el afianzamiento",
Если допускаются альтернативные предложения, включая варианты в отношении диспозитивных элементов запроса предложений, выдающему подряд органу следует указать,
En caso de que se admitan otras propuestas, como por ejemplo variaciones de elementos no obligatorios de la solicitud de propuestas, la autoridad adjudicadora
Генеральный секретарь представляет следующие альтернативные предложения относительно покрытия совокупных сопутствующих расходов
El Secretario General expone sus propuestas alternativas para financiar los costos asociados
Если альтернативные предложения были представлены, организация- заказчик должна пригласить
Si se presentan otras propuestas, la autoridad contratante deberá invitar a todos sus autores a negociaciones,
предложит представлять альтернативные предложения в рамках первоначально запланированных процедур отбора( см. пункты 60- 84).
invitando a presentar propuestas alternativas dentro de los procedimientos de selección originalmente previstos(véanse los párrs. 60 a 84).
Если альтернативные предложения были представлены, организация- заказчик должна пригласить все представившие их стороны к переговорам в соответствии с положениями законодательной рекомендации 29( b)-( f).
Si se presentan otras propuestas la autoridad contratante debe invitar a todos sus autores a negociaciones conforme a lo dispuesto en los apartados b a f de la recomendación legislativa 27.
Рабочая группа просила Секретариат подготовить альтернативные предложения, отражающие проведенные в Рабочей группе обсуждения,
El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que preparara variantes de las propuestas que tuvieran en cuenta lo debatido en el Grupo de Trabajo,
В этой связи к секретариату была обращена просьба подготовить альтернативные предложения, касающиеся продления срока действия механизма для выплаты взносов в Фонд единовременным образом и на постоянной основе.
Sobre este particular, se pidió a la Secretaría que preparara distintas propuestas para ampliar el mecanismo con miras a la aportación de contribuciones de una sola vez y con carácter permanente al Fondo.
Оратор также отметил, что если будут приняты какие-либо альтернативные предложения, то они должны пройти оценку,
El orador añadió que si se aceptaban otras propuestas, deberían someterse a una evaluación
Хотя частные учебные заведения разработали альтернативные предложения и внесли изменения в свои учебные программы, с тем чтобы они соответствовали особенностям условий жизни коренного населения,
Aunque la educación contratada ha avanzado en la formulación de propuestas alternativas, adecuando los currículos a las condiciones particulares de los pueblos indígenas, su cobertura ha sido parcial
В это время следует обратиться с просьбой к Секретариату получить больше информации о соответствующих неправительственных организациях и сформулировать альтернативные предложения в отношении семинара".
Mientras tanto, se debía solicitar a la Secretaría que obtuviera más información acerca de las organizaciones no gubernamentales de que se trataba y se debían formular otras propuestas respecto del seminario.".
вынуждены просить Комиссию представить альтернативные предложения в форме факультативных проектов статей,
hayan de pedir a la CDI que presente propuestas alternativas en forma de variantes de proyectos de artículos,
Мы сожалеем, что делегации стран Движения неприсоединения, в частности, не смогли поддержать в 2004 и 2005 годах такие альтернативные предложения по пункту, касающемуся обычных вооружений, как те, которые были распространены Соединенными Штатами, Европейским союзом
Lamentamos que las delegaciones de los países pertenecientes al Movimiento de los Países No Alineados en particular no tuvieran la visión de respaldar propuestas alternativas para el tema relativo a las armas convencionales durante 2004
Были внесены и альтернативные предложения: отразить содержание пункта( b)
Las propuestas alternativas incluían las siguientes: agregar el fondo del apartado
позволит выявить действующие партнерства с участием широкого круга заинтересованных сторон и альтернативные предложения по решению сырьевых проблем и проблем развития.
la sociedad civil, se analizarán las iniciativas de asociación de múltiples interesados existentes y propuestas alternativas para hacer frente a los problemas relacionados con los productos básicos y el desarrollo.
Были также внесены альтернативные предложения о том, чтобы вывести АТООН из подчинения Управления по правовым вопросам, обеспечить ему независимый бюджет,
También se han hecho otras propuestas de separar el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas de la Oficina de Asuntos Jurídicos,
Результатов: 67, Время: 0.0408

Альтернативные предложения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский