Примеры использования
Более всеобъемлющей
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Мы по-прежнему с нетерпением ожидаем услышать конкретные идеи о том, как добиться более всеобъемлющей координации в рамках всей системы Организации Объединенных Наций,
Seguimos esperando ideas concretas sobre cómo alcanzar una coordinación más general en todo el sistema de las Naciones Unidas, así como sobre cómo descentralizar los métodos
Наличие более всеобъемлющей последовательной информации о затратах
Una información más exhaustiva y homogénea acerca de los costos
Поэтому в идеале реформу Комитета следовало бы проводить в контексте более всеобъемлющей реформы базовых структур Организации
Así pues, una reforma ideal de la Comisión debería llevarse a cabo en el contexto de una reforma más amplia de las estructuras fundamentales de la Organización,
совсем исчерпывающий характер и что ожидается поступление более всеобъемлющей информации, как это было обещано.
dijo que esperaba recibir información más completa, según se había prometido.
В последние годы комплексная политика, касающаяся трущоб, становится частью более всеобъемлющей модели мероприятий по развитию городов, в рамках которой решаются вопросы, связанные с неэффективностью как государственных,
En los últimos años se han incorporado políticas integrales relativas a los tugurios en un modelo de intervención sobre desarrollo urbano más integral, en el que se trata de dar solución a los problemas debidos a fallas gubernamentales
Надеемся продолжить реализацию более всеобъемлющей стратегии, основное внимание в которой уделено следующим основным областям:
Esperamos elaborar una estrategia más amplia, que se centre en cuatro ámbitos principales: la captación de emigrantes altamente cualificados,
необходимо проделать дополнительную работу в целях подготовки более всеобъемлющей оценки потребностей при проведении более широких консультаций с Временной администрацией Афганистана.
se trataba de un documento útil, pero que era necesario continuar los trabajos para preparar una evaluación de las necesidades más exhaustiva, con consultas más intensas con la APA.
вряд ли можно признать ключевым фактором в деле обеспечения более всеобъемлющей экологической отчетности.
las fuerzas jurídicas como un factor esencial para que se presente una información más completa sobre el medio ambiente.
оперативно находить решения большинства конфликтов на более всеобъемлющей основе.
hallar soluciones tempranas a la mayoría de conflictos de forma más general.
Созданы механизмы для более всеобъемлющей и систематизированной работы Комитета высокого уровня в области политического руководства
Mecanismos establecidos para lograr un Comité de Alto Nivel más inclusivo y organizado sistemáticamente para la orientación en materia de políticas
Создание более всеобъемлющей системы планирования дел и управления ими в целях облегчения управления делами,
Crear un sistema más integral de planificación y administración de los casos a fin de facilitar la gestión, determinar los atascos
Осознание этого подтолкнуло мое правительство к отстаиванию в Организации Объединенных Наций содействия новому экономическому порядку: более всеобъемлющей и целостной стратегии на основе равенства
Consciente de ello, mi Gobierno defiende en las Naciones Unidas la promoción de un nuevo orden humano mundial: una estrategia más exhaustiva y holística basada en la equidad
эта информация является более детальной и более всеобъемлющей.
que la información es más detallada y más amplia.
Организации и проведения в 2010 году своего заседания, посвященного участию в важных мероприятиях по разработке более всеобъемлющей основы для эффективного сотрудничества в целях развития с учетом проблем,
Decidir que en su reunión de 2010 hará una contribución decisiva al establecimiento de un marco más incluyente para guiar con eficacia la cooperación para el desarrollo, teniendo presentes las
мы проголосовали за эту резолюцию и надеемся, что в будущем она будет более всеобъемлющей и что в ней также будет осуждаться нетерпимость по отношению к меньшинствам, чья религия не является официальной государственной религией.
esperamos que en futuras oportunidades el proyecto de resolución sea más inclusivo y condene también la intolerancia respecto a minorías cuya religión no es la religión oficial establecida por el Estado.
других сотрудников большего доступа на местах дает возможность проведения более всеобъемлющей и более транспарентной оценки ситуации.
acceso del PMA y de otro personal sobre el terreno hace posible una evaluación más exhaustiva y transparente de la situación.
ключевых элементов более всеобъемлющей и комплексной стратегии.
elementos fundamentales de una estrategia más amplia e integrada.
Организация Объединенных Наций должна играть главную движущую роль в решении данной проблемы в рамках новой, более всеобъемлющей и равноправной, мировой экономической и финансовой политики, ориентированной на развитие.
Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel fundamental y proactivo para resolver el problema mediante una política económica y financiera mundial más incluyente, equitativa y orientada al desarrollo.
касающимся международной миграции, с целью создания более всеобъемлющей фактологической базы, на основе которой будет вестись подготовка к Диалогу на высоком уровне 2013 года.
se pueda contar con una base de datos más amplia en los preparativos para el Diálogo de alto nivel de 2013.
международная торговля стала более всеобъемлющей и ориентированной на развитие.
a fin de asegurar que el comercio internacional sea más inclusivo y orientado hacia el desarrollo.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文