БОЛЕЕ ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫХ - перевод на Испанском

más específicas
более конкретно
более конкретным
более целенаправленного
поконкретнее
более адресный
побольше конкретики
более точным
более четкой
более сфокусированной
более узких
más concretas
более конкретный
более целенаправленной
более конкретно
более сфокусированной
более точное
поконкретнее было скоро
más centradas
más precisas
более точный
более конкретным
более четкой
более точно
более целенаправленного
более четко
более конкретно
más selectivas
более избирательным
более целенаправленного характера
более селективного
более адресный
более избирательно
más focalizados
más específicos
более конкретно
более конкретным
более целенаправленного
поконкретнее
более адресный
побольше конкретики
более точным
более четкой
более сфокусированной
более узких
más concretos
более конкретный
более целенаправленной
более конкретно
более сфокусированной
более точное
поконкретнее было скоро
más precisos
более точный
более конкретным
более четкой
более точно
более целенаправленного
более четко
более конкретно

Примеры использования Более целенаправленных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в списке тем и составления более кратких и более целенаправленных заключительных замечаний.
redactando observaciones finales más breves y más específicas.
обеспечиваемых в рамках осуществления более целенаправленных мероприятий.
la calidad de sus servicios centrándose en actividades más concretas.
Шестым комитетом можно расширить посредством проведения более целенаправленных дискуссий в рамках Недели международного права.
la Sexta Comisión se vería favorecido mediante la celebración de deliberaciones más específicas en el marco de la Semana del Derecho Internacional.
будет способствовать принятию более целенаправленных и существенных резолюций.
contribuirá a lograr resoluciones más centradas y con más peso.
содействии принятию странами и их партнерами по сотрудничеству более целенаправленных мер в поддержку устойчивого лесопользования.
a sus asociados en la cooperación a adoptar medidas más concretas en apoyo de la ordenación sostenible de los bosques.
Нелегальная практика абортов в Бразилии делает невозможным получение надежных статистических данных для поддержки более целенаправленных и конкретных мер государственной политики в отношении различных существующих в регионах обычаев
La práctica ilegal del aborto en el Brasil impide que existan estadísticas fiables para formular políticas públicas más precisas y concretas que tengan en cuenta las distintas realidades regionales y los grupos de edad con
средствами массовой информации, но, несмотря на это, лишь ограниченно информируют о дальнейших более целенаправленных усилиях.
proporcionaron poca información sobre la puesta en marcha de iniciativas nuevas y más específicas.
Такой анализ не только позволит добиться более целенаправленных и ощутимых результатов в плане повышения благосостояния населения, относящегося к группе риска,
Un análisis de ese tipo no solo se plasmará en mejoras más selectivas y tangibles en el bienestar de los que corren mayor riesgo,
Осуществлению более целенаправленных кампаний по повышению осведомленности о КБОООН будет содействовать их увязка с образовательными
Debería lanzarse una campaña de sensibilización más concertada respecto de la CLD que podría conectarse con los programas de educación
в области преступности и уголовного правосудия и более целенаправленных мер по предупреждению преступности.
justicia penal y elaborar medidas de prevención del delito más selectivas.
Комитет приветствовал шаги в сторону представления сводных и более целенаправленных докладов и просил Генерального секретаря представить информацию об обеспечении соблюдения соответствующих руководящих указаний в отношении максимального числа страниц документов, которые подготавливаются не в Секретариате.
Se había congratulado de los avances hacia la elaboración de informes refundidos y más focalizados y había solicitado al Secretario General información acerca del cumplimiento de los límites en cuanto a número de páginas fijados a los documentos no procedentes de la Secretaría.
касающееся приказов об ограничении свободы, и заменить их системой более целенаправленных мер по предупреждению и расследованию актов терроризма.
la sustitución de esas órdenes por unos sistemas de prevención del terrorismo y de investigación más focalizados.
Данный проект включает в себя программу содействия добровольному трудоустройству и предусматривает предоставление более целенаправленных и скоординированных услуг, в том числе по уходу за детьми
Este proyecto abarca un programa de asistencia voluntaria para el empleo y servicios más específicos y coordinados, incluidos arreglos para el cuidado de los niños,
совершенствования методов работы АКК, включая разработку более целенаправленных повесток дня для его сессий с улучшением процесса подготовки к обсуждению вопросов политики и принятию конкретных решений.
incluida la elaboración de programas más concretos para sus sesiones y una mejor preparación, orientada al debate sobre cuestiones normativas y a la formulación de conclusiones prácticas.
Интерес к продолжению обмена информацией, в том числе за счет более целенаправленных заседаний, тема которых должна быть определена на ежегодной Конференции Высоких Договаривающихся Сторон;
Continuar el intercambio de información, entre otras cosas mediante la celebración de períodos de sesiones más específicos, cuyo tema debería ser decidido por la conferencia anual de las Altas Partes Contratantes;
Объединения пунктов повестки дня в общие темы в целях содействия проведению более целенаправленных прений, принятию общих резолюций по нескольким вопросам
Agrupar los temas del programa por materias generales a fin de facilitar debates más concretos, la adopción de resoluciones generales y la reducción del
результатом чего стало создание более целенаправленных подгрупп.
que dieron lugar a la creación de subgrupos más específicos.
Третьего комитетов с целью содействия проведению более целенаправленных тематических дискуссий, призванных способствовать более согласованному директивному руководству.
la Tercera Comisiones a fin de promover debates más centrados en temas que den lugar a una orientación normativa más organizada.
сложности, которые в дальнейшем можно устранить посредством разработки более целенаправленных и качественных программ.
dificultades conexos que a continuación pueden afrontarse mediante una programación más centrada y de mayor calidad.
Это не исключает применения других, более целенаправленных средств проведения,
sin perjuicio del empleo de otros métodos más específicos para vigilar la aplicación,
Результатов: 107, Время: 0.0519

Более целенаправленных на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский