ДИСЦИПЛИНАРНОЙ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Испанском

procedimiento disciplinario
дисциплинарной процедуры
дисциплинарное разбирательство
дисциплинарного процесса
дисциплинарное производство
proceso disciplinario
дисциплинарного процесса
дисциплинарное разбирательство
дисциплинарными процедурами
procedimientos disciplinarios
дисциплинарной процедуры
дисциплинарное разбирательство
дисциплинарного процесса
дисциплинарное производство

Примеры использования Дисциплинарной процедуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
завершается с подачей письменного заявления о возбуждении дисциплинарной процедуры.
se presenta la solicitud escrita de iniciación del procedimiento disciplinario.
Период времени, прошедший с момента начала расследования до завершения дисциплинарной процедуры, который, возможно, ограничил способность сотрудника представить оправдательную информацию в связи с обвинениями в свой адрес,
El tiempo transcurrido desde el inicio de la investigación hasta que se completó el procedimiento disciplinario, que pudo haber comprometido la capacidad del funcionario para proporcionar información atenuante acerca de las denuncias,
С целью дополнения статьи 415 уполномочить инспектора по труду давать предписание, предусматривающее обязательный запрос его мнения до начала любой дисциплинарной процедуры в отношении врача- гигиениста,
Reconocer al funcionario encargado de la inspección del trabajo la facultad discrecional de establecer la obligación de que se solicite su opinión antes de iniciar cualquier procedimiento disciplinario contra un médico del trabajo,
отстранение от обучения в школах в связи с инвалидностью или в результате дисциплинарной процедуры.
los relacionados con su exclusión de la enseñanza por motivos de discapacidad o procesos disciplinarios.
так как Конституционный суд приостановил применение статьи закона, позволяющей прямое увольнение сотрудников правоохранительных органов посредством дисциплинарной процедуры.
la Corte Constitucional ha suspendido la aplicación de un artículo legislativo que autorizaba la revocación directa de los miembros de las fuerzas del orden por medio de un procedimiento disciplinario.
Председатель Комитета по дисциплинарным процедурам Совета Коллегии адвокатов.
Presidente de la Comisión de procedimientos disciplinarios del Colegio de Abogados.
Внутренняя дисциплинарная процедура может быть возбуждена ответственными сотрудниками самостоятельно или по заявлению соответствующей стороны.
El procedimiento disciplinario interno puede iniciarse de oficio o a instancia de parte.
Iv. сводная информация о применимых дисциплинарных процедурах.
IV. Resumen de procedimientos disciplinarios aplicables.
Отстранение от работы на период проведения расследования и осуществления дисциплинарных процедур.
Suspensión durante la investigación y el procedimiento disciplinario.
Была также возбуждена дисциплинарная процедура.
También se inició un procedimiento disciplinario.
Просьба представить информацию, включая подробные статистические данные, о дисциплинарных процедурах и санкциях в отношении сотрудников правоохранительных органов
Faciliten información, incluidos datos estadísticos detallados, sobre las sanciones y procedimientos disciplinarios que pueden imponerse a los agentes del orden
Следственные действия Отдела расследований являются не дисциплинарной процедурой, а мероприятиями по установлению фактов.
Una investigación de la División de Investigaciones no constituye un procedimiento disciplinario, sino una actividad de determinación de los hechos.
В отношении пяти сотрудников была возбуждена дисциплинарная процедура, завершившаяся их увольнением в соответствии со статьей 52 Трудового кодекса;
Se abrieron procedimientos disciplinarios contra cinco empleados, concluidos con el despido, en aplicación del artículo 52 del Código de Trabajo;
Широкий круг гарантий, предоставляемых при дисциплинарной процедуре, побудил сотрудников поинтересоваться, не носят ли расследования, проводимые ЦГЗД, дисциплинарный характер.
El alcance más amplio de las garantías otorgadas en un procedimiento disciplinario explica el motivo por el cual los funcionarios cuestionaron que las investigaciones del Equipo de Tareas fueran de índole disciplinaria..
В соответствии со статьей 172 решения по административным спорам и дисциплинарным процедурам правомочен выносить Государственный совет, являющийся независимым судебным органом.
El artículo 172 estipula que el Consejo de Estado es un órgano judicial independiente encargado de fallar en las controversias administrativas y los procedimientos disciplinarios.
В августе дисциплинарные процедуры были возбуждены против редактора издания" Кеян" за публикацию ложной информации.
En agosto se inició un procedimiento disciplinario contra Reza Tehrani, director de otra publicación, Keyan, por publicar información falsa.
Краткая информация о действующих в настоящее время дисциплинарных процедурах в Секретариате согласно административной инструкции ST/ AI/ 371.
Anexos I. Resumen de los procedimientos disciplinarios actuales en la Secretaría con arreglo a la instrucción administrativa ST/AI/371.
только компетентный суд вынесет свое решение, виновные будут подвергнуты дисциплинарной процедуре.
el tribunal competente haya dictado su sentencia, se entablará un procedimiento disciplinario contra los responsables.
Она также приветствовала бы внесение уточнений в вопрос о различии между предлагаемыми дисциплинарными процедурами и процедурами разрешения споров.
También querría que se aclarase la diferencia entre los procedimientos disciplinarios que se proponen y los de arreglo de controversias.
Годы Назначен независимым экспертом согласно положениям о местных властях( постоянные постановления) и дисциплинарной процедуре для сотрудников и руководителей органов местного управления.
Nombrado miembro independiente con arreglo al Reglamento sobre autoridades locales(ordenanza permanente) y el Procedimiento disciplinario para funcionarios y jefes ejecutivos de la administración local.
Результатов: 53, Время: 0.0703

Дисциплинарной процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский