Примеры использования Должны отражать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Было согласовано, что поэтапные мероприятия по внедрению новых стандартов должны отражать различия в отправных пунктах
с которыми предстоит сравнивать полученные результаты и которые должны отражать передовую практику на рынке.
избежать каких-либо несоответствий, проекты статей должны отражать соответствующие нормы, содержащиеся в международных договорах.
конкретные меры в области электронной торговли должны отражать ее поистине многогранный характер.
Обсуждение этой темы следует продолжить, при этом политика Организации и сотрудничающих с ней учреждений должны отражать эту связь.
эти проекты статей должны отражать обычное международное право.
В связи с этим Комитет отмечает, что показатели достижения результатов в следующем бюджетном документе должны отражать фактические функции Миссии.
штатные расписания должны отражать фактические условия и потребности.
При этом роль и обязанности стран с быстро развивающейся экономикой должны отражать их растущий вес в глобальной экономике.
В этом отношении было отмечено, что условия должны отражать виды закупок, для которых эта процедура будет надлежащей;
Стратегии должны отражать подходы и отношение к людям, вступающим в контакт с системой уголовной юстиции.
Любые разработанные в этой связи показатели должны отражать интересы всех стран и регионов.
Условия обучения должны отражать потребности девочек на разных этапах подросткового периода.
Такие договоры должны отражать положения соответствующих универсальных
Доклад и предлагаемое юридическое определение наемника должны отражать общую проблему наемничества,
Сообщаемые данные должны отражать фактические военные расходы за последний финансовый год, по которому имеются такие данные.
Доклады Генерального секретаря, посвященные миссиям, должны отражать круг вопросов, рассматриваемых на соответствующих консультациях со странами,
Сообщаемые данные должны отражать фактические военные расходы за последний финансовый год, по которому имеются такие данные.
По мнению ее делегации, любые предложения по проектам статей факультативного протокола должны отражать все точки зрения.
методологии количественной оценки должны отражать их.