ЖЕСТОКИЕ - перевод на Испанском

violentos
ожесточенный
жестоко
насильственного
жестоким
насилия
агрессивного
воинствующего
буйным
вспыльчивым
кровопролитного
brutales
жестокой
грубой
зверское
варварской
жестким
бесчеловечной
безжалостная
брутальная
зверюга
жесть
crueles
злой
грубо
жестоким
безжалостным
бессердечным
бесчеловечной
подло
злобный
бессердечно
tratos
обращение
режим
сделка
отношение
уговор
договорились
пытаюсь
стараюсь
жестокое
atroces
вопиющий
ужасное
чудовищного
отвратительным
гнусное
жестокого
ужасающее
варварский
зверское
duras
тяжело
трудно
жесткий
усердно
много
крутой
жестко
сильно
упорно
твердый
graves
острый
серьезную
тяжкое
тяжелой
глубокую
грубым
salvajes
дикий
дикарь
дикарка
дико
варварской
жестокое
одичалая
бунтарь
дикость
буйный
severas
северо
строгий
суровым
жестоким
сильное
серьезное
тяжелого
жестким
сурово
feroces
свирепый
жестокой
ожесточенной
яростное
жесткой
злобный
злой
фероз
лютая
свирепо

Примеры использования Жестокие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Люди такие жестокие.
La gente es tan cruel.
Папы жалкие, жестокие и волосатые.
Los padres son dañinos, duros y peludos.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие.
Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o..
Пытки и жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство.
Tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или.
Tortura y otros tratos crueles, inhumanos o.
Жестокие лидеры покидают свое место одним из двух способов:
Lideres viciosos dejaron el trabajo de una o dos maneras,
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные и унижающие.
Torturas y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие.
Tortura y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или.
Tortura y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие.
Torturas y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие.
La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные и унижающие.
La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие.
Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
Статья 7- Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие.
Artículo 7- Tortura y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Впереди могут быть жестокие сражения.
Podría haber batallas terribles por delante.
Мы- не жестокие люди.
No somos hombres de violencia.
Почему все боги такие жестокие ублюдки?
¿Por qué todos los dioses son idiotas viciosos?
Она заставляла его совершать жестокие поступки.
Ella le hizo hacer cosas inhumanas.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные.
Tortura y otros tratos crueles, inhumanos.
Жестокие нападения в Багдаде,
Los ataques atroces de Bagdad, en particular,
Результатов: 800, Время: 0.0689

Жестокие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский