ЗНАЧИТЕЛЬНОМ СОКРАЩЕНИИ - перевод на Испанском

reducción considerable
значительное сокращение
существенное сокращение
значительное снижение
значительное уменьшение
существенное уменьшение
существенное снижение
значительно сократить
una disminución considerable
reducción significativa
importante reducción
значительное сокращение
существенное сокращение
значительное снижение
существенное уменьшение
значительно сократить
существенного снижения
considerablemente reducida
gran disminución
значительное сокращение
резкое сокращение
существенного сокращения
значительное падение
значительное снижение
una disminución sustancial
reducir drásticamente
резко сократить
резко снизить
резкого сокращения
радикально сократить
существенно сократить
значительному сокращению
существенно снизить
значительно снизить
значительно сократить
резко уменьшить
reducción sustancial
существенное сокращение
значительное сокращение
существенное снижение
значительного снижения
существенного уменьшения
существенному истощению

Примеры использования Значительном сокращении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Колумбия сообщила о значительном сокращении плантаций кокаинового куста с 99 000 га в 2007 году до 81 000 га в 2008 году;
Colombia informó de un descenso importante en el cultivo del arbusto de coca, de 99.000 hectáreas
свидетельствуют о значительном сокращении числа работников с менее высоким уровнем образования в формальном секторе экономики за период 19941999 годов.
muestran una caída drástica del número de trabajadores con menos años de escolarización entre aquellos que desempeñaban puestos de trabajo estables entre 1994 y 1999.
Не было сообщений о значительном сокращении числа вынужденных переселенцев, поскольку многие из них нашли приют у местных жителей и живут в одном дне ходьбы от дома.
No se informó de ninguna reducción significativa del número de desplazados puesto que muchos de ellos estaban siendo acogidos por la población local y, en general, vivían a un día de distancia a pie de sus hogares.
Поэтому суть реформы заключается в создании двух новых уровней местного самоуправления и в значительном сокращении участия центрального правительства в решении административных вопросов на субнациональном уровне.
Por ello, lo fundamental de la reforma reside en la introducción de nuevos niveles de administración local-dos nuevos niveles de gobierno autónomo- y en una reducción significativa de la presencia administrativa del Gobierno central a nivel subnacional.
в начале 90- х годов свидетельствует о значительном сокращении их возможностей в сфере торговли.
principios del decenio de 1990 revela una grave limitación de sus oportunidades comerciales.
Вызывает сожаление недавнее заявление заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам об ухудшении гуманитарной ситуации в секторе Газа и значительном сокращении поставок гуманитарной помощи в этот район.
Recuerda con tristeza la reciente declaración del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios en relación con el deterioro de la situación humanitaria en la Franja de Gaza y el notable descenso de los suministros humanitarios que se permiten introducir en la región.
что свидетельствует о значительном сокращении добычи с середины 80- х годов.
lo que representa un descenso considerable de la producción desde mediados del decenio de 1980.
составит более 34, 5 млн. долл. США при значительном сокращении масштабов проектов.
costarán en la actualidad más de 34,5 millones de dólares, con una reducción considerable de su alcance.
свидетельствующая, за одним исключением, о значительном сокращении расходов на аренду воздушных средств Операции.
con una excepción, una reducción significativa del costo del alquiler de los activos aéreos de la Operación.
Например, Китай, где большинство проблем наркотиков по-прежнему связано с употреблением опиоидов и каннабиса, сообщил о значительном сокращении с 2001 года среди как мужчин,
En China, por ejemplo, donde los opioides y la cannabis siguen representando la mayoría de los problemas de drogas, la incidencia de los nuevos toxicómanos comunicada por las instituciones de tratamiento en todo el país indican una disminución sustancial tanto entre los hombres
то Консультативный комитет полагает, что сейчас, когда вносятся предложения о значительном сокращении бюджета, Секретариату необходимо обеспечивать определенную степень гибкости для учета дополнительных мандатов в соответствии с процедурой,
en momentos en que se están formulando propuestas tendientes a lograr una considerable reducción del presupuesto, la Secretaría debería velar por que hubiese cierta flexibilidad para contemplar mandatos adicionales, con arreglo al
которые вызвали необходимость в значительном сокращении кадров в отличие от их перераспределения, явившегося результатом процесса структурной перестройки.
que obligaron a reducir considerablemente el personal, a diferencia de la redistribución de personal atribuible al proceso de reestructuración.
вопрос о персонале, безвозмездно предоставляемом правительствами, связан с предложениями о значительном сокращении численности персонала, поэтому важно, чтобы были выпущены все доклады, запрошенные Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 51/ 243, с тем чтобы Комитет мог рассмотреть предложения по бюджету.
dice que la cuestión del personal a título gratuito está vinculada a importantes recortes de personal, por lo que es importante que se publiquen todos los informes solicitados por la Asamblea General en su resolución 51/243 para que la Comisión pueda examinar las propuestas presupuestarias.
Позитивные результаты этих программ нашли свое отражение в значительном сокращении количества безработных,
Los positivos resultados de estos programas quedaron reflejados en la importante disminución del número de desempleados,
Это находит отражение прежде всего в значительном сокращении политического насилия,
Esto se refleja, sobre todo, en la gran reducción de la violencia política,
В случае Китая сообщения о значительном сокращении общего числа казненных появились в 2007 и 2008 годах, что стало следствием изменения системы подачи апелляций
En el caso de China, una disminución significativa del número total de personas ejecutadas tuvo lugar en 2007 y 2008, a raíz de las modificaciones introducidas en el sistema de apelación
Новые статистические данные государственной национальной организации<< Барометр интеграции>> свидетельствуют о значительном сокращении доли иммигрантом
Las nuevas estadísticas del Barómetro de Integración nacional del Gobierno revelan un descenso significativo del porcentaje de inmigrantes
достижения аналогичного результата при значительном сокращении расходов благодаря проводимым в настоящее время мероприятиям и использованию имеющихся технологических инструментов в рамках всей Организации.
lograr unos efectos similares con un gasto considerablemente menor mediante el aprovechamiento de las iniciativas y herramientas tecnológicas existentes en toda la Organización.
подготовки полного бюджета с учетом недавних решений о значительном сокращении численности контингентов, входящих в состав сил в целом.
para preparar un presupuesto completo, en vista de las recientes decisiones de reducir significativamente los efectivos de las fuerzas en su conjunto.
свидетельствуют о значительном сокращении процентного показателя числа сельских женщин в возрасте от 20 до 64 лет, которые никогда не посещали школу:
hubo una disminución considerable de la proporción de mujeres rurales de 20 a 64 años que nunca habían asistido a la escuela,
Результатов: 84, Время: 0.0812

Значительном сокращении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский